Karcher NT 14-1 Ap Te Adv Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Aspirapolvere Karcher NT 14-1 Ap Te Adv. Karcher NT 14-1 Ap Te Adv User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
www.kaercher.com/register-and-win
NT 14/1 Ap Adv
NT 14/1 Ap Te Adv
59647740 08/13
Deutsch 5
English 12
Français 19
Italiano 26
Nederlands 33
Español 40
Português 47
Dansk 54
Norsk 61
Svenska 67
Suomi 74
Ελληνικά 81
Türkçe 88
Русский 95
Magyar 103
Čeština 110
Slovenščina 117
Polski 124
Româneşte 131
Slovenčina 138
Hrvatski 145
Srpski 152
Български 159
Eesti 166
Latviešu 172
Lietuviškai 179
Українська 186
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Sommario

Pagina 1 - NT 14/1 Ap Te Adv

www.kaercher.com/register-and-winNT 14/1 Ap AdvNT 14/1 Ap Te Adv59647740 08/13Deutsch 5English 12Français 19Italiano 26Nederlands 33Españo

Pagina 2

– 6Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Pagina 3

– 6 При необходимости промыть фильтр для отходящего воздуха проточной водой и просушить. Проверить правильность установки складчатого фильтра.  Пра

Pagina 4

– 7Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне-нии

Pagina 5 - Symbole in der Betriebsanlei

– 8Технические данныеAp Adv Ap Te AdvНапряжение сети V 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. мощность W 1380 1380Номинальная мощность W 120

Pagina 6 - Inbetriebnahme

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Pagina 7 - Bedienung

– 21Szűrőfedél2Szűrőtisztítás3 Lapos harmonikaszűrő4 Markolat5 Szívótömlő6 Kábel kampó, forgatható7 Tolókengyel8 Szívófej zárja9 Kerék10 Alváz11 Hulla

Pagina 8 - Hilfe bei Störungen

– 3– A nedves porszívózás befejezése után: A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-vel tisztítsa meg. A tartál

Pagina 9 - Zubehör und Ersatzteile

– 4Ábra  A szívótömlőt, könyökcsövet és a háló-zati kábelt az ábrának megfelelően tá-rolja. A készüléket száraz helyiségben állítsa le és biztosítsa

Pagina 10 - Head of Approbation

– 5 Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5 másodpercig, majd 5 másodperc múlva kapcsolja be ismét. Az elektródákat valamint az elektródák közti helye

Pagina 11 - Technische Daten

– 6Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az EK

Pagina 12 - Proper use

– 7Műszaki adatokAp Adv Ap Te AdvHálózati feszültség V 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. teljesítmény W 1380 1380Névleges teljesítmén

Pagina 13 - Wet vacuum cleaning

– 7Technische DatenAp Adv Ap Te AdvNetzspannung V 220-240 220-240Frequenz Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. Leistung W 1380 1380Nennleistung W 1200 1200Behälte

Pagina 14 - Operation

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Pagina 15 - Troubleshooting

– 21 Kryt filtru2 Čištění filtru3 Plochý skládaný filtr4 Rukojet'5 Sací hadice6 Kabelový hák, otočný7 Posuvné rameno8 Uzamčení sací hlavy9 Kolo10

Pagina 16 - Accessories and Spare Parts

– 3– Po ukončení mokrého sání: Očistěte plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-doby vyčistěte vlhkým hadrem a

Pagina 17 - EC Declaration of Conformity

– 4ilustrace  Sací hadici, koleno a síťový kabel ulož-te podle vyobrazení. Přístroj uložte v suché místnosti a za-bezpečte jej proti používání nepov

Pagina 18 - Technical specifications

– 5 Odstraňte ucpání ze sací hubice, sací trubice, kolena, rukojeti, sací hadice nebo z plochého skládaného filtru. Vyměňte papírový nebo rounový fi

Pagina 19 - 몇 Avertissement

– 6Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými ko

Pagina 20 - Aspiration humide

– 7Technické údajeAp Adv Ap Te AdvNapětí sítě V 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. výkon W 1380 1380Jmenovitý výkon W 1200 1200Obsah ná

Pagina 21 - Utilisation

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Pagina 22 - Entretien et maintenance

– 21 Pokrov filtra2 Čiščenje filtra3 Ploščato naguban filter4Ročaj5 Gibka sesalna cev6 Nosilec kabla, vrtljiv7 Potisno streme8 Blokiranje sesalne glav

Pagina 23 - Assistance en cas de panne

– 3– Pri neprevodnih tekočinah (na pri-mer vrtalne emulzije, olja in masti) se naprava pri polni posodi ne izklopi. Nivo napolnjenosti se mora stalno

Pagina 24 - Déclaration de conformité CE

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Pagina 25 - Caractéristiques techniques

– 4Slika  Gibko sesalno cev, koleno in omrežni kabel shranite v skladu s sliko.  Napravo pospravite v suh prostor in jo zavarujte pred nepooblaščeno

Pagina 26 - Uso conforme a destinazione

– 5 Odstranite zamašitve iz sesalne šobe, sesalne cevi, kolena, ročaja, gibke se-salne cevi ali ploskega nagubanega fil-tra. Zamenjajte papirnato al

Pagina 27 - Aspirazione ad umido

– 6S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU

Pagina 28 -  Pericolo

– 7Tehnični podatkiAp Adv Ap Te AdvOmrežna napetost V 220-240 220-240Frekvenca Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. moč W 1380 1380Nazivna moč W 1200 1200Vsebina

Pagina 29 - Guida alla risoluzione dei

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Pagina 30 - Accessori e ricambi

– 2몇 OstrzeżenieUrządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.– Odkurza przeznaczony jest do czysz-czenia na mokro i na sucho p

Pagina 31 - Dichiarazione di conformità

– 3– Po osiągnięciu maksymalnego pozio-mu cieczy urządzenie wyłącza się sa-moczynnie.– W przypadku cieczy nieprzewodzą-cych (np. emulsji wiertniczej,

Pagina 32 - Dati tecnici

– 4 Nacisnąć przycisk rękojeści i nacisnąć 5 razy przycisk półautomatycznego oczyszczania filtra. Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy-łącznika główne

Pagina 33 - Symbolen in de

– 5 Opróżnić zbiornik. Wyłączyć urządzenie i włączyć ponow-nie po upływie 5 sekund. Oczyścić szczotką elektrody oraz prze-strzeń między nimi. Odet

Pagina 34 - Inbedrijfstelling

– 6Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Pagina 35 - Bediening

– 21 Filter cover2 Filter dedusting3 Flat fold filter4 Handle5 Suction hose6 Cable hook, rotating7 Push handle8 Suction head lock9 Wheel10 Chassis11 D

Pagina 36 - Hulp bij storingen

– 7Dane techniczneAp Adv Ap Te AdvNapięcie zasilające V 220-240 220-240Częstotliwość Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Moc maksymalna W 1380 1380Moc znamionowa W 12

Pagina 37 - Toebehoren en

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Pagina 38 - EG-conformiteitsverklaring

– 2몇 AvertismentAparatul nu este prevăzut pentru aspirarea pulberilor nocive.– Aspiratorul este proiectat pentru curăţa-rea umedă şi uscată a podelelo

Pagina 39 - Technische gegevens

– 3– Aparatul se opreşte automat la atinge-rea nivelului maxim de lichid.– În cazul lichidelor neconductoare (de exemplu emulsie pentru găurire, ule-i

Pagina 40 - Símbolos del manual de

– 4 Goliţi rezervorul. Interiorul şi exteriorul aparatului se cu-răţă prin aspirare şi ştergere cu o cârpă umedă.Figura  Furtunul de aspirare, cotu

Pagina 41 - Puesta en marcha

– 5 Opriţi aparatul şi aşteptaţi 5 secunde, iar după 5 secunde porniţi-l din nou. Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul din-tre aceştia cu o perie.

Pagina 42 -  Peligro

– 6Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în di

Pagina 43 - Ayuda en caso de avería

– 7Date tehniceAp Adv Ap Te AdvTensiunea de alimentare V 220-240 220-240Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Putere max. W 1380 1380Putere nominală W 1200 12

Pagina 44 - Accesorios y piezas de

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Pagina 45 - Declaración de conformidad

– 21 Kryt filtra2Očistenie filtra3 Plochý skladaný filter4 Rukovät'5 Sacia hadica6 Hák na kábel, otočný7 Posuvná rukoväť8 Uzáver vysávacej hlavy9

Pagina 46 - Datos técnicos

– 3– After the wet vacuuming: Clean the flat folded filter with the filter cleaning. Clean the electrodes with a brush. Clean the container with a dam

Pagina 47 - 몇 Advertência

– 3– Po ukončení mokrého vysávania: Vy-čistite filter s plochými záhybmi spolu s vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-čistiť kefkou. Zásobník vyčist

Pagina 48 - Aspirar a húmido

– 4Obrázok  Vysávaciu hadicu, tvarovaný kus a sie-ťový kábel uložte podľa obrázka. Prístroj je nutné odkladať do suchej miestnosti a chrániť pred ne

Pagina 49 - Manuseamento

– 5 Uvoľnite upchatú vysávaciu dýzu, vysá-vaciu rúrku, koleno, vysávaciu hadicu alebo plochý skladaný filter. Vymeňte papierový alebo látkový vrec-k

Pagina 50 - Ajuda em caso de avarias

– 6Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným zá

Pagina 51 - Acessórios e peças

– 7Technické údajeAp Adv Ap Te AdvSieťové napätie V 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. výkon W 1380 1380Menovitý výkon W 1200 1200Obje

Pagina 52 - Declaração de conformidade

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Pagina 53 - Dados técnicos

– 21 Poklopac filtra2 Čišćenje filtra3 Plosnati naborani filtar4 Rukohvat5 Usisno crijevo6 Okretna kukica za kvačenje kabela7 Potisna ručica8 Zapor us

Pagina 54 - 몇 Advarsel

– 3– Nakon završetka mokrog usisavanja: Očistite plosnati naborani filtar uz po-moć funkcije čišćenja filtra. Elektrode očistite četkom. Spremnik preb

Pagina 55 - Vådsugning

– 4Slika  Usisno crijevo, koljenastu cijev i strujni kabel treba čuvati kao što je prikazano na slici. Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-tit

Pagina 56 - Betjening

– 5 Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-sne cijevi, koljenastog nastavka, ruko-hvata, usisnog crijeva ili plosnatog naboranog filtra. Zamjena fi

Pagina 57 - Hjælp ved fejl

– 4Illustration  Store the suction hose, the manifold and the mains cable as shown in the il-lustration. Place the appliance in a dry room and secur

Pagina 58 - Tilbehør og reservedele

– 6Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev

Pagina 59 - EU-overensstemmelseser

– 7Tehnički podaciAp Adv Ap Te AdvNapon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nazivna snaga W 1200 1200Zap

Pagina 60 - Tekniske data

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Pagina 61 - Forskriftsmessig bruk

– 21 Poklopac filtera2 Čišćenje filtera3 Pljosnati naborani filter4 Drška5 Usisno crevo6 Obrtne kukice za kačenje kabla7 Potisna ručica8 Blokada usisn

Pagina 62 - Ta i bruk

– 3– Po završetku mokrog usisavanja: Očistite pljosnati naborani filter uz pomoć funkcije za čišćenje filtera. Očistite elektrode četkom. Posudu prebr

Pagina 63

– 4Slika  Usisno crevo, koleno i mrežni kabl skladištiti prema slici. Uređaj odložite u suvu prostoriju i zaštitite ga od neovlašćenog korišćenja.Op

Pagina 64 - Feilretting

– 5 Odstranite začepljenja iz usisnog nastavka, usisne cevi, kolenastog dela, rukohvata, usisnog creva ili pljosnatog naboranog filtera. Zameniti pa

Pagina 65 - EU-samsvarserklæring

– 6Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovni

Pagina 66

– 7Tehnički podaciAp Adv Ap Te AdvNapon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nominalna snaga W 1200 1200Z

Pagina 67 - Ändamålsenlig användning

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Pagina 68 - Våtsugning

– 5 Remove choking of suction nozzle, suc-tion tube, elbow, handle, suction hose, or flat folded filter. Replace the paper or fleece filter bag. Pr

Pagina 69 - Handhavande

– 2몇 ПредупреждениеУредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове.– Тази прахосмукачка е предназначе-на за мокро и сухо почистване н

Pagina 70 - Åtgärder vid störningar

– 3– При изсмукване на мокри замърсява-ния с дюзата за мека мебел (опция) или дюзата за фуги, респ. когато пре-димно се изсмуква вода от съд, се препо

Pagina 71 - Tillbehör och reservdelar

– 4Указание: Задействането на почиства-нето на филтъра на всеки 5-10 минути повишава продължителността на из-ползване на плоския филтър.Фигура  Задръ

Pagina 72 - EU-överensstämmelse

– 5 Поставете нов филтър за отработен въздух в рамката на филтъра съглас-но прегледа на уреда. Поставете рамката на филтъра така, че X да сочи навън

Pagina 73 - Tekniska data

– 6 Уведомете сервиза. Уведомете сервиза.Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Еве

Pagina 74 - Käyttötarkoitus

– 7Технически данниAp Adv Ap Te AdvНапрежение от мрежата V 220-240 220-240Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. мощност W 1380 1380Номинална мощност W 120

Pagina 75 - Märkäimu

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Pagina 76

– 21 Filtrikate2 Filtri puhastamine3 Madalvoltfilter4 Käepide5 Imemisvoolik6 Pööratav kaablikonks7 Tõukesang8 Imipea lukustus9 Ratas10 Transpordiraam1

Pagina 77 - Häiriöapu

– 3– Pärast märgimu lõpetamist: Puhastage lamevoltfiltrit filtripuhastusseadisega. Puhastage elektroode harjaga. Puhas-tage mahutit niiske lapiga ja k

Pagina 78 - Varusteet ja varaosat

– 4EttevaatustVigastusoht! Transportimisel jälgige sead-me kaalu. Kandmiseks võtke kinni seadme kande-sangast ja imitorust, mitte tõukesan-gast. Pik

Pagina 79 - EU-standardinmukaisuusto

– 6We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in i

Pagina 80 - Tekniset tiedot

– 5 Kontrollige madalvoltfiltri paigaldust. Kinnitage filtri kate korralikult. Vahetage madalvoltfilter. Vajadusel puhastage heitõhu filtrit voo-l

Pagina 81 - 몇 Προειδοποίηση

– 6Tehnilised andmedAp Adv Ap Te AdvVõrgupinge V 220-240 220-240Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maksimaalne võimsus W 1380 1380Nominaalvõimsus W 1200 1200

Pagina 82 - Υγρή αναρρόφηση

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Pagina 83 - Χειρισμός

– 2몇 BrīdinājumsAparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-tekļu iesūkšanai.– Putekļu sūcējs ir paredzēts grīdu un sie-nu virsmu sausajai un mitrajai

Pagina 84 - Φροντίδα και συντήρηση

– 3– Strāvu nevadošu šķidrumu gadījumā (piemēram, bora emulsija, eļļa un tauki) aparāts, piepildoties tvertnei, netiek atslēgts Pastāvīgi jāpārbauda p

Pagina 85 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 4 Iztukšojiet tvertni. Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz-tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa-tiņu.Attēls  Sūkšanas šļūteni, līkumu un

Pagina 86 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 5 Likvidējiet aizsērējumus sūkšanas sprauslā, sūkšanas caurulē, līkumā, rokturī, sūkšanas šļūtenē vai plakanrie-vu filtrā. Nomainiet papīra vai fl

Pagina 87 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 6Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-bā laistajā izpildījum

Pagina 88 - Kurallara uygun kullanım

– 7Tehniskie datiAp Adv Ap Te AdvBarošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. jauda W 1380 1380Nominālā jauda W 1200

Pagina 89 - Islak temizlik

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Pagina 90 - Kullanımı

– 7Technical specificationsAp Adv Ap Te AdvMains voltage V 220-240 220-240Frequency Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. performance W 1380 1380Rated power W 1200

Pagina 91 - Arızalarda yardım

– 21 Filtro dangtelis2 Filtro valymas3 Plokščiasis gofruotas filtras 4 Rankena5 Siurbimo žarna6 Sukamas kabelio kablys7Stūmimo rankena8 Siurbimo galvu

Pagina 92 - Aksesuarlar ve yedek

– 3– Baigę siurbti drėgnus nešvarumus: plokščiąjį klostuotą filtrą išvalykite filtro valikliu; elektrodus nuvalykite šepečiu; rezervuarą išvalykite dr

Pagina 93 - AB uygunluk bildirisi

– 4Paveikslas  Siurbimo žarną, vamzdžio alkūnę ir elektros laidą saugokite, kaip parodyta paveiksle. Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams nepriei

Pagina 94 - Teknik Bilgiler

– 5 Pašalinkite susidariusį kamštį iš siurbi-mo antgalio, siurblio vamzdžio, atvamz-džio, filtro valymo rankenos, siurbimo žarnos ar plokščiojo klost

Pagina 95 - Символы в руководстве по

– 6Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saug

Pagina 96 - Начало работы

– 7Techniniai duomenysAp Adv Ap Te AdvTinklo įtampa V 220-240 220-240Dažnis Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. galia W 1380 1380Nominalioji galia W 1200 1200Ka

Pagina 97 - Управление

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Pagina 98 - Хранение

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Pagina 99 - Помощь в случае

– 3– При всмоктуванні вологого пилу завжди необхідно знімати паперовий фільтрувальний пакет або фільтр з нетканого матеріалу.– При засмоктуванні волог

Pagina 100 - Принадлежности и

– 4Вказівка: Включення очищення фільтра кожні 5-10 мінут збільшує термін служби складчастого фільтра.Малюнок  Утримувати кнопку на ручці і натиснути

Pagina 101 - Заявление о соответствии

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Pagina 102 - Технические данные

– 5 Розблокувати та вийняти раму фільтра. Вийняти з рами фільтр для очищення відхідного повітря. Вставити в корпус рами фільтра новий фільтр для оч

Pagina 103 - Tartalomjegyzék

– 6 Всмоктувальний шланг не підключений. Звернутися до служби підтримки користувачів. Звернутися до служби підтримки користувачів.У кожній країні д

Pagina 104 - Nedves porszívózás

– 7Технічні характеристикиAp Adv Ap Te AdvНомінальна напруга V 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. потужність W 1380 1380Номінальна потуж

Pagina 105 - Használat

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Pagina 106 - Segítség üzemzavar esetén

Zubehör / Accessories / Accessoires2.641-9824.440-6264.440-653CDN 35CDN 35 EL2,52,56.906-2086.906-2416.906-242C 35C 35C 352,54,010,06.906-2376.906-277

Pagina 107 - Tartozékok és alkatrészek

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électriqueC = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Con

Pagina 109 - Műszaki adatok

NT 14/1 Ap Te Adv197

Pagina 112

2628313029211234567891015 14 13 12 1116181719202232 3323272524 2425X2

Pagina 113 - Pomoc při poruchách

– 21 Recouvrement du filtre2 Nettoyage du filtre3 Filtre plat de plis4 Poignée5 Flexible d’aspiration6 Crochet de câble, rotatif7 Guidon de poussée8 V

Pagina 114 - Příslušenství a náhradní díly

http://www.kaercher.com/dealersearch

Pagina 115 - Prohlášení o shodě pro ES

– 3– En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque

Pagina 116 - Technické údaje

– 4 Maintenir le bouton appuyé sur la poi-gnée et actionner 5x le bouton de net-toyage semi-automatique du filtre. Mettre l'appareil hors servi

Pagina 117 - Namenska uporaba

– 5 DangerAvant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran-cher la fiche électrique. Vérifier la pr

Pagina 118 - Mokro sesanje

– 6Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes

Pagina 119 -  Nevarnost

– 7Caractéristiques techniquesAp Adv Ap Te AdvTension du secteur V 220-240 220-240Fréquence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Puissance maxi W 1380 1380Puissance no

Pagina 120 - Pomoč pri motnjah

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Pagina 121 - Pribor in nadomestni deli

– 21 Coperchio del filtro2 Pulizia del filtro3 Filtro plissettato piatto4 Impugnatura5 Tubo flessibile di aspirazione6 Gancio per cavo, girevole7 Arch

Pagina 122 - ES-izjava o skladnosti

– 3– l termine dell'aspirazione di liquidi: Puli-re il filtro plissettato piatto con il prodot-to per la pulizia del filtro. Pulire gli elettrodi

Pagina 123 - Tehnični podatki

– 4Figura  Conservare il tubo flessibile di aspira-zione, il gomito ed il cavo di alimenta-zione secondo quanto illustrato nella figura. Depositare

Pagina 125 - Uruchamianie

– 5 Rimuovere eventuali otturazioni dalla bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido di aspirazione, il gomito, dall'impugatu-ra, dal tubo flessi

Pagina 126

– 6Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Pagina 127 - Usuwanie usterek

– 7Dati tecniciAp Adv Ap Te AdvTensione di rete V 220-240 220-240Frequenza Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potenza max. W 1380 1380Potenza nominale W 1200 1200Cap

Pagina 128 - Wyposażenie dodatkowe i

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Pagina 129 - Deklaracja zgodności UE

– 2몇 WaarschuwingHet apparaat is niet geschikt voor het op-zuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.– Deze zuiger is voor het natte en droge

Pagina 130 - Dane techniczne

– 3– Bij niet geleidende vloeistoffen (bijv. booremulsies, oliën en vetten) wordt het apparaat bij vol reservoir niet uit-geschakeld. De vulstand moet

Pagina 131 - Simboluri din manualul de

– 4 Knop op de handgreep ingedrukt hou-den en knop van de halfautomatische filterreiniging 5x indrukken. Schakel het apparaat aan de hoofd-schakelaa

Pagina 132 - Punerea în funcţiune

– 5 Reservoir leegmaken. Apparaat uitschakelen en 5 seconden wachten, na 5 seconden weer aanzet-ten. Elektrodes en de tussenruimte van de elektrode

Pagina 133 - Utilizarea

– 6Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan

Pagina 134 - Remedierea defecţiunilor

– 7Technische gegevensAp Adv Ap Te AdvNetspanning V 220-240 220-240Frequentie Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. vermogen W 1380 1380Nominaal vermogen W 1200 12

Pagina 135 - Accesorii şi piese de schimb

AB1.2.C“Click”D452526323521,526 ,931EFG1.2.H2.1.I JK4

Pagina 136 - Declaraţie de conformitate CE

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Pagina 137 - Date tehnice

– 2몇 AdvertenciaEl aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.– Este aspirador está diseñado para la limpieza de pisos y superficies

Pagina 138 -  Nebezpečenstvo

– 3– En el caso de líquidos no conducto-res (como emulsiones de taladro, aceites y grasas), no se apaga el aparato cuando el recipiente esté lle-no. S

Pagina 139 - Vlhké vysávanie

– 4 Vacíe el recipiente. Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húmedo.Figura  Almacene la manguera de aspiració

Pagina 140

– 5 Apagar el aparato, esperar 5 segundos y volver a encender tras 5 segundos.  Limpiar los electrodos y el espacio en-tre los electrodos con un cep

Pagina 141 - Pomoc pri poruchách

– 6Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Pagina 142 - Príslušenstvo a náhradné

– 7Datos técnicosAp Adv Ap Te AdvTensión de red V 220-240 220-240Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potencia Máx. W 1380 1380Potencial nominal W 1200 1200

Pagina 143 - Vyhlásenie o zhode s

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Pagina 144

– 21 Tampa do filtro2 Limpeza do filtro3 Filtro de pregas4 Punho5 Tubo flexível de aspiração6 Gancho de cabos, rotativo7 Alavanca de avanço8 Bloqueio

Pagina 145 - Namjensko korištenje

– 3– Com líquidos não conductíveis (por exemplo, emulsões de rectificação, óleos e graxas), o aparelho não se desliga quando o recipiente estiver chei

Pagina 146 - Mokro usisavanje

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Pagina 147 - Rukovanje

– 4 Esvaziar o recipiente. Aspirar e esfregar o aparelho por den-tro e por fora para limpá-lo (pano húmi-do).Figura  Guardar o tubo flexível do asp

Pagina 148 - Otklanjanje smetnji

– 5 Desligar o aparelho e esperar 5 segun-dos; religar após 5 segundos. Limpar os eléctrodos e o espaço entre os mesmos com uma escova. Retirar ent

Pagina 149 - Pribor i pričuvni dijelovi

– 6Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Pagina 150 - EZ izjava o usklađenosti

– 7Dados técnicosAp Adv Ap Te AdvTensão da rede V 220-240 220-240Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potência máx. W 1380 1380Potência nominal W 1200 1200

Pagina 151 - Tehnički podaci

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Pagina 152 - Namensko korišćenje

– 21 Filterdæksel2 Rengøring af filter3 Fladt foldefilter4 Håndtag5 Sugeslange6 Kabelholder, drejeligt7 Bøjle8 Sugehovedets låsemekanisme9 Hjul10 Unde

Pagina 153 - Suvo usisavanje

– 3Figur Sugeslangen er udstyret med et klipsy-stem. Alle C-35/C-DN-35 tilbehørsdele kan tilsluttes.Figur  Træk skubbebøjlen opad. Skubbebøj-len går

Pagina 154

– 4ForsigtigFare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. Hold maskinen fast på håndtaget og su-gerøret hvis den

Pagina 155 - Nega i održavanje

– 5 Kontroller, at det flade foldefilter er monteret korrekt. Sørg for, at filterafdækningen går rigtigt i indgreb. Skift det flade foldefilter ud.

Pagina 156 - Pribor i rezervni delovi

– 6Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg

Pagina 157 - Izjava o usklađenosti sa

– 2몇 WarnungDas Gerät ist nicht für die Absaugung ge-sundheitsschädlicher Stäube geeignet.– Dieser Sauger ist zur Nass- und Tro-ckenreinigung von Bode

Pagina 158

– 7Tekniske dataAp Adv Ap Te AdvNetspænding V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. effekt W 1380 1380Nominel ydelse W 1200 1200Beholderind

Pagina 159 - Символи в Упътването за

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Pagina 160 - Пускане в експлоатация

– 21 Filterdeksel2 Rensing av filter3 Foldefilter4 Håndtak5 Sugeslange6 Kabelkroker, dreibare7 Skyvebøyle8 Låsing av sugehode9 Hjul10 Understell11 Smu

Pagina 161 - Обслужване

– 3Figur  Vipp opp skyvebøyle. Skyvebøyle går i lås. Trykk på låsen på siden av skyvebøyle. Klapp skyvebøyle ned. Sett i støpselet. Slå på apparat

Pagina 162 - Грижи и поддръжка

– 4Forsiktig!Fare for personskader og materielle ska-der! Pass på vekten av apparatet ved trans-port. For løfting, grip apparatet i bærehånd-taket og

Pagina 163 - Помощ при неизправности

– 5 Elektroder og mellomrommet mellom elektrodene rengjøres med børste. Fyllingsnivå må stadig kontrolleres ved væsker som ikke er elektrisk ledende

Pagina 164 - Декларация за

– 6Tekniske dataAp Adv Ap Te AdvNettspenning V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. effekt W 1380 1380Nominell effekt W 1200 1200Beholder

Pagina 165 - Технически данни

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Pagina 166 - Sihipärane kasutamine

– 21 Filterskydd2 Filterrengöring3 Plattfilter4 Handtag5 Sugslang6 Sladdlindningshake, vridbar7 Skjuthandtag8 Spärr av sughuvud9 Hjul10 Chassi11 Smuts

Pagina 167 - Märgpuhastus

– 3– Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-veckfilter med filterrengöringen. Rengör elektroder med en borste. Torka ren be-hållaren med en fuktig tr

Pagina 168 - Käsitsemine

– 3– Bei Erreichen des max. Flüssigkeits-stands schaltet das Gerät automatisch ab.– Bei nicht leitenden Flüssigkeiten (zum Beispiel Bohremulsionen, Öl

Pagina 169 - Abi häirete korral

– 4VarningRisk för person och egendomsskada! Ob-servera vid transport maskinens vikt. Ta tag i maskinens bärhandtag och sugrör, inte i skjutbygeln, n

Pagina 170 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 5 Kontrollera plattveckfiltrets monterings-läge. Haka fast filterskyddet ordentligt. Byt plattveckat filter. Vid behov, gör rent det utgående lu

Pagina 171 - Tehnilised andmed

– 6Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens

Pagina 172 - Lietošanas instrukcijā

– 7Tekniska dataAp Adv Ap Te AdvNätspänning V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. effekt W 1380 1380Normeffekt W 1200 1200Behållarvolym l

Pagina 173 - Ekspluatācijas uzsākšana

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Pagina 174 - Apkalpošana

– 21 Suodattimen kansi2 Suodattimen puhdistus3 Poimusuodatin4 Käsikahva5 Imuletku6 Kaapelikoukku, kiertyvä7 Työntökahva8 Imupään lukitus9 Pyörä10 Kulj

Pagina 175 - Palīdzība darbības

– 3– Kun kyseessä ovat sähköä johtamat-tomat nesteet (esimerkiksi poraus-emulsiot, öljyt ja rasvat), laitetta ei kytketä pois päältä astian ollessa tä

Pagina 176 - Piederumi un rezerves daļas

– 4 Tyhjennä säiliö. Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.Kuva  Säilytä imuletkua, putkikäyrää ja verk-ko

Pagina 177 - EK Atbilstības deklarācija

– 5 Poista tukokset imusuulakkeesta, imu-putkesta, putkikäyrästä, käsikahvasta, imuletkusta tai poimusuodattimesta. Vaihda paperi- tai kuitusuodatin

Pagina 178 - Tehniskie dati

– 6Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisu

Pagina 179 - Naudojimas pagal paskirtį

– 4 Taster am Handgriff gedrückt halten und Taster der halbautomatischen Fil-terabreinigung 5x betätigen. Gerät am Hauptschalter ausschalten. Netzs

Pagina 180 - Drėgnas valymas

– 7Tekniset tiedotAp Adv Ap Te AdvVerkkojännite V 220-240 220-240Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. teho W 1380 1380Nimellisteho W 1200 1200Säiliön til

Pagina 181 - Valdymas

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Pagina 182 - Pagalba gedimų atveju

– 21 Κάλυμμα φίλτρου2 Καθάρισμα φίλτρου3 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο4 Χειρολαβή5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης6 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο7 Λαβή μετ

Pagina 183 - Priedai ir atsarginės dalys

– 3– Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.– Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά (για παράδειγμα γαλάκτωμα διάτρη-

Pagina 184 - EB atitikties deklaracija

– 4Εικόνα  Πιέστε τα άγκιστρα του πλαισίου κίνη-σης και αφαιρέστε τη μονάδα αναρρό-φησης.Εικόνα  Εκτελέστε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων ή σκαλο

Pagina 185 - Techniniai duomenys

– 5 Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρ-τσα. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι την κεφαλή αναρρό

Pagina 186 - Знаки у посібнику

– 6 Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-σης πελατών.Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων

Pagina 187 - Введення в експлуатацію

– 7Τεχνικά χαρακτηριστικάAp Adv Ap Te AdvΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Μέγ. ισχύς W 1380 1380Ονομαστική ισχύς

Pagina 188 - Експлуатація

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Pagina 189 - Догляд та технічне

– 21 Filtre kapağı2 Filtre temizliği3 Yatık filtre4 Tutamak5 Emme hortumu6 Kablo kancası, döner7 İtme yayı8 Süpürge kafasının kilidi9 Tekerlek10 Şasi1

Pagina 190 - Допомога у випадку

– 5 Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder ein-schalten. Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste

Pagina 191 - Європейського

– 3– Sulu süpürmenin tamamlanmasından sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-trotları bir fırçayla temizleyin.

Pagina 192 - Технічні характеристики

– 4DikkatYaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-sında cihazın ağırlığına dikkat edin. Taşımak için, cihazı taşıma kolundan ve süpürme borusundan t

Pagina 193

– 5 Yassı katlama filtresinin montaj konu-munun doğru olup olmadığını kontrol edin. Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin. Yassı katlama filtres

Pagina 194

– 6İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil ede

Pagina 195

– 7Teknik BilgilerAp Adv Ap Te AdvŞebeke gerilimi V 220-240 220-240Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. güç W 1380 1380Nominal güç W 1200 1200Kap içeriği

Pagina 196

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Pagina 197

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Pagina 198

– 3Рисунок  Снять щетки. Установить резиновые кромки (5).Указание: Структурированная сторона резиновых кромок должна быть обраще-на наружу.– При сбо

Pagina 199

– 4Указание: Потребляемая мощность электрических инструментов указана в разделе "Технические данные".Рисунок  Размер соединительной муфты п

Pagina 200

– 5 ОпасностьПеред проведением любых работ с при-бором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Открыть крышку фильтра. Заменить складчатый

Commenti su questo manuale

Nessun commento