Karcher NT 48-1 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Aspirapolvere Karcher NT 48-1. Karcher NT 48-1 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Register and win!
www.kaercher.com
NT 48/1
59658680 12/12
Deutsch 6
English 11
Français 16
Italiano 21
Nederlands 26
Español 31
Português 36
Dansk 41
Norsk 46
Svenska 51
Suomi 56
Ελληνικά 61
Türkçe 66
Русский 71
Magyar 77
Čeština 82
Slovenščina 87
Polski 92
Româneşte 97
Slovenčina 102
Hrvatski 107
Srpski 112
Български 117
Eesti 122
Latviešu 127
Lietuviškai 132
Українська 137
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Sommario

Pagina 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comNT 48/159658680 12/12Deutsch 6English 11Français 16Italiano 21Nederlands 26Español 31Português 36Dans

Pagina 2

– 5Technische DatenNT 48/1Netzspannung V 220-240Frequenz Hz 50/60Max. Leistung W 1380Nennleistung W 1200Behälterinhalt l 48Füllmenge Flüssigkeit l 35L

Pagina 3

– 4 Desfundaţi filtrul-cartuş, duza, furtunul sau tubul de aspirare. Schimbaţi sacul de filtrare din hârtie. Schimbaţi filtrul-cartuş. Verificaţi

Pagina 4

– 5Date tehniceNT 48/1Tensiunea de alimentare V 220-240Frecvenţa Hz 50/60Putere max. W 1380Putere nominală W 1200Capacitatea rezervorului l 48Cantitat

Pagina 5

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Pagina 6 - 몇 Warnung

– 21 Výrobný štítok2 Siet'ový kábel3 Držiak na nasávaciu rúrkzu4 Držiak na štrbinovú hubicu5 Vypúšťacia hadica6 Sacia hadica7 Uzáver vysávacej hl

Pagina 7 - Bedienung

– 3 Zariadenie vypnite pomocou hlavného vypínača. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Nádobu na nečistoty vyprázdnite. Prístroj vyčistite zvnútra aj zvon

Pagina 8 - Hilfe bei Störungen

– 4V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá-ručnej lehoty bezplatne,

Pagina 9 - EG-Konformitätserklärung

– 5Technické údajeNT 48/1Sieťové napätie V 220-240Frekvencia Hz 50/60Max. výkon W 1380Menovitý výkon W 1200Objem nádoby l 48Plniace množstvo kvapaliny

Pagina 10 - Technische Daten

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Pagina 11 - Proper use

– 21 Natpisna pločica2 Strujni kabel3 Držač usisnih cijevi4 Držač nastavka za fuge5 Ispusno crijevo6 Usisno crijevo7 Zapor usisne glave8 Kotač9 Spremn

Pagina 12 - Operation

– 3 Isključite uređaj pritiskom na glavnu sklopku. Izvucite strujni utikač. Ispraznite spremnik za prljavštinu. Usišite prljavštinu iz unutarnje i

Pagina 13 - Troubleshooting

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Pagina 14 - EC Declaration of Conformity

– 4U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri-buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-jeme trajanja

Pagina 15 - Technical specifications

– 5Tehnički podaciNT 48/1Napon el. mreže V 220-240Frekvencija Hz 50/60Maks. snaga W 1380Nazivna snaga W 1200Zapremnina spremnika l 48Količina punjenja

Pagina 16 - 몇 Avertissement

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Pagina 17 - Utilisation

– 21 Natpisna pločica2 Strujni kabal3 Držač usisnih cevi4 Držač nastavka za fuge5 Crevo za ispuštanje6 Usisno crevo7 Blokada usisne glave8Točak9 Posud

Pagina 18 - Assistance en cas de panne

– 3 Isključite uređaj pritiskom na glavni prekidač. Izvucite strujni utikač. Ispraznite posudu za prljavštinu. Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

Pagina 19 - Déclaration de conformité CE

– 4U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garan

Pagina 20 - Caractéristiques techniques

– 5Tehnički podaciNT 48/1Napon el. mreže V 220-240Frekvencija Hz 50/60Maks. snaga W 1380Nominalna snaga W 1200Zapremina posude l 48Količina punjenja t

Pagina 21 - Uso conforme a destinazione

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Pagina 22 - Messa in funzione

– 21 Типова табелка2 Захранващ кабел3 Носач за всмукателни тръби4 Носач за дюзата за фуги5 Изпускателен маркуч6 Маркуч за боклук7 Блокировка на смукат

Pagina 23 - Guida alla risoluzione dei

– 3– Смукателният канал е оборудван с поплавък.– Щом се достигне максимално допус-тимото ниво на мръсната вода в съ-да, изсмукващият поток се прекъсва

Pagina 24 - Dichiarazione di conformità

– 21 Nameplate2 Power cord3 Holder for suction pipes4 Holder for crevice nozzle5 Drain hose6 Suction hose7 Suction head lock8 Wheel9 Dirt receptacle10

Pagina 25 - Dati tecnici

– 4 Да се отстранят запушванията от всмукателната дюза, всмукателната тръба, всмукателния маркуч или филтърния патрон. Да се смени хартиената филтър

Pagina 26 - Reglementair gebruik

– 5Технически данниNT 48/1Напрежение от мрежата V 220-240Честота Hz 50/60Макс. мощност W 1380Номинална мощност W 1200Съдържание на резервоара l48Ниво

Pagina 27 - Bediening

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Pagina 28 - Hulp bij storingen

– 21 Tüübisilt2 Võrgukaabel3 Imitorude hoidik4 Vuugiotsaku hoidik5 Väljalaskevoolik6 Imemisvoolik7 Imipea lukustus8 Ratas9 Mustusemahuti10 Juhtratas11

Pagina 29 - EG-conformiteitsverklaring

– 3 Lülitage seade pealülitist välja. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Tühjendage tolmumahuti. Imege seade seest ja väljast puhtaks ja pühki

Pagina 30 - Technische gegevens

– 4Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-giesindaja antud garantiitingimused. Sead-mel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks

Pagina 31 - 몇 Advertencia

– 5Tehnilised andmedNT 48/1Võrgupinge V 220-240Sagedus Hz 50/60Maksimaalne võimsus W 1380Nominaalvõimsus W 1200Paagi maht l 48Vedeliku täitekogus l 35

Pagina 32 - Puesta en marcha

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Pagina 33 - Ayuda en caso de avería

– 21 Datu plāksnīte2Tīkla kabelis3Sūkšanas cauruļu turētājs4 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai5 Noteces šļūtene6Sūkšanas šļūtene7Sūkšanas galviņa

Pagina 34 - Declaración de conformidad

– 3 Izslēdziet aparāta galveno slēdzi. Izņemt tīkla kontaktdakšu. Iztukšot netīrumu tvertni. Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz-tīriet, to nosū

Pagina 35 - Datos técnicos

– 3 Switch off the appliance at the main switch. Pull out the mains plug. Empty the dirt container. Vacuum and wipe the appliance inside and outsi

Pagina 36 - 몇 Advertência

– 4Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas da

Pagina 37 - Manuseamento

– 5Tehniskie datiNT 48/1Barošanas tīkla spriegums V 220-240Frekvence Hz 50/60Maks. jauda W 1380Nominālā jauda W 1200Tvertnes tilpums l 48Iepildāmais š

Pagina 38 - Ajuda em caso de avarias

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Pagina 39 - Declaração de conformidade

– 21 Duomenų lentelė2 Elektros laidas3 Siurbimo vamzdžių laikiklis4 Antgalio siūlėms laikiklis5 Išleidimo žarna6 Siurbimo žarna7 Siurbimo galvutės fik

Pagina 40 - Dados técnicos

– 3 Ištuštinkite dulkių maišelį. Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite ir nuvalykite drėgna šluoste.Paveikslas  Siurbimo vamzdžius, žarną ir el

Pagina 41 - 몇 Advarsel

– 4Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašal

Pagina 42 - Betjening

– 5Techniniai duomenysNT 48/1Tinklo įtampa V 220-240Dažnis Hz 50/60Maks. galia W 1380Nominalioji galia W 1200Kameros talpa l 48Skysčio užpildymo lygis

Pagina 43 - Hjælp ved fejl

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Pagina 44 - EU-overensstemmelseser

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Pagina 45 - Tekniske data

– 3– Всмоктувальний канал оснащено поплавком.– Коли досягається максимально допустимий рівень брудної води у резервуарі, всмоктування припиняється. В

Pagina 46 - Forskriftsmessig bruk

– 4The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance wit

Pagina 47 - Ta i bruk

– 4– Поплавок закрив всмоктувальний канал. Випорожніть ємкість для бруду.  Видаліть забруднення з сопла, труби, шлангу всмоктування або патронного ф

Pagina 48 - Feilretting

– 5Технічні характеристикиNT 48/1Номінальна напруга V 220-240Частота Hz 50/60Макс. потужність W 1380Номінальна потужність W 1200Місткість резервуару l

Pagina 51 - Ändamålsenlig användning

http://www.kaercher.com/dealersearch

Pagina 52 - Handhavande

– 5Technical specificationsNT 48/1Mains voltage V 220-240Frequency Hz 50/60Max. performance W 1380Rated power W 1200Container capacity l 48Filling qua

Pagina 53 - Åtgärder vid störningar

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Pagina 54 - Försäkran om EU-överens

– 21 Plaque signalétique2 Câble d’alimentation3 Support pour tubes d'aspiration4 Support pour buse à joint5 Flexible d'écoulement6 Flexible

Pagina 55 - Tekniska data

– 3 Mettre l'appareil hors service au niveau de l'interrupteur principal.Illustration  Vider le réservoir collecteur.Laisser l'eau sa

Pagina 56 - Käyttötarkoitus

– 4 Vérifier le positionnement de la car-touche filtrante. Remplacer la cartouche filtrante.Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur

Pagina 58 - Häiriöapu

– 5Caractéristiques techniquesNT 48/1Tension du secteur V 220-240Fréquence Hz 50/60Puissance maxi W 1380Puissance nominale W 1200Capacité de la cuve l

Pagina 59 - EU-standardinmukaisuusto

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Pagina 60 - Tekniset tiedot

– 21 Targhetta2 Cavo di alimentazione3 Sostegno per tubi di aspirazione4 Sostegno per bocchetta per fughe5 Tubo di scarico6 Tubo flessibile di aspiraz

Pagina 61 - 몇 Προειδοποίηση

– 3 Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-re principale. Staccare la spina. Svuotare il serbatoio dello sporco. Pulire l’apparecchio

Pagina 62 - Χειρισμός

– 4Le condizioni di garanzia valgono nel ri-spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di g

Pagina 63 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 5Dati tecniciNT 48/1Tensione di rete V 220-240Frequenza Hz 50/60Potenza max. W 1380Potenza nominale W 1200Capacità serbatoio l 48Quantità di riempim

Pagina 64 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Pagina 65 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 21 Typeplaatje2 Netkabel3 Houder voor zuigbuizen4 Houder voor voegsproeier5 Aftapslang6 Zuigslang7 Vergrendeling van de zuigkop8 Wiel9 Vuilreservoir

Pagina 66 - Kurallara uygun kullanım

– 3 Schakel het apparaat aan de hoofd-schakelaar uit. Netstekker uittrekken. Vuilcontainer legen. Apparaat aan de binnen- en buitenkant reinigen d

Pagina 67 - Kullanımı

– 4In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpe

Pagina 68 - Arızalarda yardım

191519121317267162021224188111435103

Pagina 69 - AB uygunluk bildirisi

– 5Technische gegevensNT 48/1Netspanning V 220-240Frequentie Hz 50/60Max. vermogen W 1380Nominaal vermogen W 1200Inhoud reservoir l 48Vulhoeveelheid v

Pagina 70 - Teknik Bilgiler

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Pagina 71 - Символы в руководстве по

– 21 Placa de características2 Cable de conexión a la red3 Soporte para la tubería de absorción4 Soporte para la boquilla para juntas5 Manguera de sal

Pagina 72 - Начало работы

– 3– El canal de aspiración está equipado con un flotador.– Si se alcanza el nivel máximo permitido de agua sucia en el depósito, se inte-rrumpe la co

Pagina 73 - Уход и техническое обслу

– 4 Eliminar las obstrucciones de la boqui-lla, tubo o manguera de aspiración y cartucho filtrante. Cambiar la bolsa filtrante de papel. Cambiar el

Pagina 74 - Принадлежности и запа

– 5Datos técnicosNT 48/1Tensión de red V 220-240Frecuencia Hz 50/60Potencia Máx. W 1380Potencial nominal W 1200Capacidad del depósito l 48Cantidad de

Pagina 75 - Заявление о соответствии

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Pagina 76 - Технические данные

– 21 Placa de tipo2 Cabo de rede3 Suporte para tubos de aspiração4 Suporte para bico de juntas5 Mangueira de descarga6 Tubo flexível de aspiração7 Blo

Pagina 77 - Rendeltetésszerű használat

– 3– O canal de aspiração está equipado com um flutuador.– Ao atingir o nível máximo permitido de água suja no reservatório, o fluxo de aspiração será

Pagina 78 - Használat

– 4 Desentupir o bocal de aspiração, tubo de aspiração, mangueira de aspiração ou o filtro de cartucho. Mudar o saco filtro de papel. Trocar o filt

Pagina 80 - EK konformitási nyiltakozat

– 5Dados técnicosNT 48/1Tensão da rede V 220-240Frequência Hz 50/60Potência máx. W 1380Potência nominal W 1200Conteúdo do recipiente l 48Quantidade d

Pagina 81 - Műszaki adatok

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Pagina 82 - 몇 Upozornění

– 21 Typeskilt2 Netkabel3 Holder til sugerør4 Holder til fugedysen5 Aftapningsslange6 Sugeslange7 Sugehovedets låsemekanisme8 Hjul9 Snavsbeholder10 St

Pagina 83 - Uvedení do provozu

– 3 Sluk maskinen med hovedafbryderen. Træk netstikket ud. Tøm smudsbeholderen. Maskinen rengøres indvendigt og ud-vendigt ved at støvsuge den og

Pagina 84 - Pomoc při poruchách

– 4I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien,

Pagina 85 - Prohlášení o shodě pro ES

– 5Tekniske dataNT 48/1Netspænding V 220-240Frekvens Hz 50/60Max. effekt W 1380Nominel ydelse W 1200Beholderindhold l 48Fyldmængde væske l 35Luftmængd

Pagina 86

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til nest

Pagina 87 - Namenska uporaba

– 21 Typeskilt2 Nettledning3 Holder for sugerør4 Holder for fugedyse5 Avtappingsslange6 Sugeslange7 Låsing av sugehode8 Hjul9 Smussbeholder10 Styrerul

Pagina 88 - Elementi naprave

– 3 Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-ter. Trekk ut nettstøpselet.  Tøm smussbeholderen. Rengjør maskinen innvendig og utven-dig ved å tørke

Pagina 89 - Pomoč pri motnjah

– 4Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen

Pagina 91 - Tehnični podatki

– 5Tekniske dataNT 48/1Nettspenning V 220-240Frekvens Hz 50/60Maks. effekt W 1380Nominell effekt W 1200Beholderinnhold l 48Fyllingsmengde væske l 35Lu

Pagina 92 - Użytkowanie zgodne z prze

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Pagina 93 - Uruchamianie

– 21 Typskylt2 Nätkabel3 Fäste till sugrör4 Fäste till fogmunstycke5 Tömningsslang6 Sugslang7 Spärr av sughuvud8 Hjul9 Smutsbehållare10 Styrrulle11 Un

Pagina 94 - Usuwanie usterek

– 3 Stäng av maskinen med huvudbryta-ren. Drag ur nätkontakten. Töm smutsbehållaren. Rengör apparaten invändigt och utvän-digt genom uppsugning oc

Pagina 95 - Deklaracja zgodności UE

– 4I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-pareras utan kostn

Pagina 96 - Dane techniczne

– 5Tekniska dataNT 48/1Nätspänning V 220-240Frekvens Hz 50/60Max. effekt W 1380Normeffekt W 1200Behållarvolym l 48Påfyllnadsmängd vätska l 35Luftmängd

Pagina 97 - 몇 Avertisment

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Pagina 98 - Utilizarea

– 21 Tyyppikilpi2 Verkkokaapeli3 Pidike imuputkille4 Pidike rakosuulakkeelle5 Poistoletku6 Imuletku7 Imupään lukitus8 Pyörä9 Pölysäiliö10 Ohjausrulla1

Pagina 99 - Remedierea defecţiunilor

– 3 Kytke laite pääkytkimellä pois päältä. Vedä verkkopistoke irti. Tyhjennä lika-astia. Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-malla ja kostealla

Pagina 100 - Declaraţie de conformitate CE

– 4Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-tä aiheutuvat virheet lai

Pagina 101 - Date tehnice

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Pagina 102 -  Nebezpečenstvo

– 5Tekniset tiedotNT 48/1Verkkojännite V 220-240Taajuus Hz 50/60Maks. teho W 1380Nimellisteho W 1200Säiliön tilavuus l 48Täyttömäärä neste l 35Ilmamää

Pagina 103 - Uvedenie do prevádzky

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Pagina 104 - Pomoc pri poruchách

– 21 Πινακίδα τύπου2 Καλώδιο τροφοδοσίας3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών5 Ελαστικός σωλήνας απορροής6 Εύκαμπτος σωλήνας

Pagina 105 - Vyhlásenie o zhode s norma

– 3– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται, όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό όριο. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

Pagina 106 - Technické údaje

– 4 Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-φησης ή στην κασέτα φίλτρου. Αντικαταστήστ

Pagina 107 - Namjensko korištenje

– 5Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 48/1Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240Συχνότητα Hz 50/60Μέγ. ισχύς W 1380Ονομαστική ισχύς W 1200Χωρητικότητα κάδου l48Ποσότ

Pagina 108 - Rukovanje

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Pagina 109 - Otklanjanje smetnji

– 21 Tip levhası2 Elektrik kablosu3 Süpürme boruları tutucusu4 Derz memesi tutucusu5 Tahliye hortumu6 Emme hortumu7 Süpürge kafasının kilidi8 Tekerlek

Pagina 110 - EZ izjava o usklađenosti

– 3 Cihazı ana şalterden kapatın. Şebeke fişini prizden çekiniz. Çöp deposunu boşaltın. Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve silerek nemli bir

Pagina 111 - Tehnički podaci

– 4Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları,

Pagina 112 - Namensko korišćenje

– 21 Typenschild2 Netzkabel3 Halter für Saugrohre4 Halter für Fugendüse5 Ablassschlauch6 Saugschlauch7 Verriegelung des Saugkopfs8 Rad9 Schmutzbehälte

Pagina 113 - Sastavni delovi uređaja

– 5Teknik BilgilerNT 48/1Şebeke gerilimi V 220-240Frekans Hz 50/60Maks. güç W 1380Nominal güç W 1200Kap içeriğil48Sıvı doldurma miktarı l35Hava miktar

Pagina 114 - Nega i održavanje

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Pagina 115 - Izjava o usklađenosti sa

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Pagina 116

– 3 Установить дополнительный фильтр. Надеть и зафиксировать всасываю-щий элемент.Рисунок Всасывающий шланг оснащен системой клипсового соединения.

Pagina 117 - 몇 Предупреждение

– 4 Разблокировать и снять всасываю-щий элемент. Повернуть всасывающий элемент на 180° и снять его. Выкрутить крепежную гайку. Снять патронный фил

Pagina 118 - Обслужване

– 5Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и кон-струкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении

Pagina 119 - Помощ при неизправности

– 6Технические данныеNT 48/1Напряжение сети V 220-240Частота Hz 50/60Макс. мощность W 1380Номинальная мощность W 1200Емкость бака l48Заправочный объем

Pagina 120 - Декларация за съответ

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Pagina 121 - Технически данни

– 21 Típustábla 2 Hálózati kábel3 Szívócsövek tartója4 Réstisztítófej tartója5 Leeresztő tömlő6 Szívótömlő7 Szívófej zárja8 Kerék9 Hulladéktartály10 K

Pagina 122 - Sihipärane kasutamine

– 3– A szívócsatorna úszóval van felszerel-ve.– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a megengedhető legmagasabb szintet, akkor a szívóáram megszakad. A

Pagina 123 - Käsitsemine

– 3 Gerät am Hauptschalter ausschalten. Netzstecker ziehen. Schmutzbehälter entleeren. Gerät innen und außen durch Absau-gen und Abwischen mit ein

Pagina 124 - Abi häirete korral

– 4 Távolítsa el az elzáródást a szívófejből, szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-ronszűrőből. Cserélje ki a papírszűrőt. Cserélje ki a patronszű

Pagina 125 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 5Műszaki adatokNT 48/1Hálózati feszültség V 220-240Frekvencia Hz 50/60Max. teljesítmény W 1380Névleges teljesítmény W 1200Tartály űrtartalom l 48Fol

Pagina 126 - Tehnilised andmed

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Pagina 127 - 몇 Brīdinājums

– 21 typový štítek2 Sít'ový kabel3 Držák na sací trubku4 Držák na štěrbinovou hubici5 Vypouštěcí hadice6 Sací hadice7 Uzamčení sací hlavy8 Kolo9

Pagina 128 - Apkalpošana

– 3 Nádrž na nečistoty vyprázdněte. Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-kým hadrem.ilustrace  Sací trubici, sací hadici a síťový kabel sklad

Pagina 129 - Palīdzība darbības traucēju

– 4V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně

Pagina 130 - EK Atbilstības deklarācija

– 5Technické údajeNT 48/1Napětí sítě V 220-240Frekvence Hz 50/60Max. výkon W 1380Jmenovitý výkon W 1200Obsah nádoby l 48Objem nádoby na kapalinu l 35M

Pagina 131 - Tehniskie dati

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Pagina 132 - Naudojimas pagal paskirtį

– 21 Tipska tablica2 Omrežni kabel3 Držalo za sesalne cevi4 Držalo za šobo za čiščenje fug5 Gibka izpustna cev6 Gibka sesalna cev7 Blokiranje sesalne

Pagina 133 - Valdymas

– 3 Izklopite napravo na glavnem stikalu. Izvlecite omrežni vtič. Zbiralnik umazanije izpraznite. Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-te in obr

Pagina 134 - Pagalba gedimų atveju

– 4In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät bese

Pagina 135 - EB atitikties deklaracija

– 4V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-ca materialnih al

Pagina 136 - Techniniai duomenys

– 5Tehnični podatkiNT 48/1Omrežna napetost V 220-240Frekvenca Hz 50/60Max. moč W 1380Nazivna moč W 1200Vsebina zbiralnika l 48Količina polnjenja tekoč

Pagina 137 - Знаки у посібнику

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Pagina 138 - Експлуатація

– 21 Tabliczka identyfikacyjna2 Kabel sieciowy3 Uchwyt na rury ssące4 Uchwyt na dyszę szczelinową5Wąż spustowy6Wąż ssący7 Ryglowanie głowicy ssącej8Ko

Pagina 139 -  Обережно!

– 3– Kanał ssący wyposażony jest w pływak.– Gdy osiągnięty zostaje najwyższy do-puszczalny poziom brudnej wody, ssa-nie zostaje przerwane. Wyłączyć u

Pagina 140 - Європейського

– 4 Odetkać dyszę ssącą, rurę ssącą, wąż ssący oraz filtr wkładkowy. Wymienić papierowy wkład filtra. Wymienić filtr wkładkowy. Sprawdzić poprawną

Pagina 141 - Технічні характеристики

– 5Dane techniczneNT 48/1Napięcie zasilające V 220-240Częstotliwość Hz 50/60Moc maksymalna W 1380Moc znamionowa W 1200Pojemność zbiornika l 48Pojemnoś

Pagina 142

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Pagina 143

– 21Plăcuţa de tip2 Cablu de reţea3 Suport tuburi de aspiraţie4 Suport duză pentru rosturi5 Furtun de evacuare6 Furtun pentru aspirare7Zăvor cap de as

Pagina 144

– 3– Canalul de aspirare este prevăzut cu un plutitor.– Când apa murdară atinge nivelul maxim în rezervor, procesul de aspirare este întrerupt. Opriţ

Commenti su questo manuale

Nessun commento