Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macchinari speciali Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая. Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Register and win!
www.kaercher.com
B 140 R
59633910 03/11
Deutsch 3
English 18
Français 32
Italiano 46
Nederlands 60
Español 74
Português 88
Dansk 102
Norsk 116
Svenska 130
Suomi 145
Ελληνικά 159
Türkçe 174
Русский 188
Magyar 203
Čeština 217
Slovenščina 231
Polski 245
Româneşte 260
Slovenčina 274
Hrvatski 288
Srpski 302
Български 316
Eesti 331
Latviešu 345
Lietuviškai 359
Українська 373

ΔϴΒήϊϠ΍
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 405 406

Sommario

Pagina 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comB 140 R59633910 03/11Deutsch 3English 18Français 32Italiano 46Nederlands 60Español 74Português 88Dans

Pagina 2

- 8 Schalter Reinigungsmittel-Dosierein-richtung betätigen.Reinigungsmittel wird automatisch zudo-siert.HinweisDie Reinigungsmittel-Dosierung ka

Pagina 3 - 몇 Warnung

- 13Dados técnicosB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PotênciaTensão nominal V 24Consumo de potência médio W 2100 2100 3100 2800Potência do motor de accio

Pagina 4 - Geräteelemente

- 14Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por q

Pagina 5

Dansk - 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste e

Pagina 6 - Inbetriebnahme

- 21 Sæde (med sikkerhedsafbryder)2Rat3 Rensemiddeldunk (kun variant Dose)4 Låg ferskvandtank5 Elektronik/styring6 Sikringer (under skærmen)7 Kør

Pagina 7

- 31 Køreretningsomstiller2 Nøglekontakt3 Programvælger4 Omstiller til doseringsindretning til ren-gøringsmiddel (option)5 Kontakt for advarselsl

Pagina 8

- 4Overhold altid nedenstående advarsels-henvisninger ved håndtering af batterier: RisikoEksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-nende på ba

Pagina 9

- 5Monteringen af børsterne forklares i kapitel "Vedligeholdelsesarbejder".Î Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeop-hænget således, at form

Pagina 10 - Ladegerät Pack-Variante

- 6Anbefalede rengøringsmidler:Î Åbn dækslet til friskvandsbeholderen.Î Påfyld friskvand (maksimalt 60 °C) op til 15 cm under beholderens overkan

Pagina 11 - Pflege und Wartung

- 7Î Sæt dig op og stil nøglekontakten på "1".Î Indstille rengøringsprogram "Køre".Î Tryk og hold infoknappen.Î Stil nøglekon

Pagina 12 - Hilfe bei Störungen

- 8몇AdvarselFølg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand.Î Fjern afledningsslangen ud af holderen og sænk den nedover en veleg

Pagina 13

- 9GefahrVerletzungsgefahr! Das Gerät darf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zu 10% betrieben werden. Langsam fahren. Zum Transport a

Pagina 14

- 9For at sikre en pålidelig drift af maskinen kan der indgås serviceaftaler med det rele-vante Kärcher-salgskontor.Î Tag sugebjælken af.Î Løsne

Pagina 15

- 10Displayvisning Årsag AfhjælpningSaedekontakt afbrudt ! seat switch open! Sædekontakten er ikke aktiveret. Maskinen arbejder kun, når der sidd

Pagina 16 - Technische Daten

- 11I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for gara

Pagina 17 - CE-Erklärung

- 12Navn Partnr. R 75 Partnr. R 90 Beskrivelse Styk. Maskinen bruger styk R 75 (R 90)R-rensehoved 2.763-006.0 2.763-007.0 Rensehoved, arbejdsbred

Pagina 18 - 몇 Warning

- 13Tekniske dataB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90EffektMærkespænding V 24Mellemste optagne effekt W 2100 2100 3100 2800Køremotorydelse (mærkeydelse) W

Pagina 19 - Device elements

- 14Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gr

Pagina 20

Norsk - 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overleveri

Pagina 21 - Start up

- 21 Sete (med sikkerhetsbryter)2Ratt3 Rengjøringsmiddelflaske (kun Dose-varianter)4 Lås rentvannstank 5 Elektronikk/styring6 Sikringer (under lo

Pagina 22 - Operation

- 31 Kjøreretningsbryter2 Nøkkelbryter3 Programbryter4 Bryter doseringsinnretning for rengjø-ringsmiddel (tilleggsutstyr)5 Bryter roterende lys (

Pagina 23

- 4Ved omgang med batterier må det tas hen-syn til: Fare!Eksplosjonsfare. Verktøy o.l. må ikke legges på batteriet, dvs. på poler eller cellebro

Pagina 24

- 10GefahrVerletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüsselschalter auf „0“ stellen und Schlüssel abziehen. Batteriestecker zie-hen. Sch

Pagina 25 - Maintenance and care

- 5Montering av børster er beskrevet i kapitlet "Vedlikeholdsarbeider".Î Sett sugebommen slik i sugebomopp-henget at formplaten ligger

Pagina 26 - Troubleshooting

- 6Ved rengjøringsarbeider i hygieneområder (f.eks. sykehus, nærmiddelindustrien) og ved hovedrengjøring av svært skitne gulv.Ved apparater uten

Pagina 27 - Faults with display

- 7Î Velg punktet „Default Werte überneh-men? (aktivere standardverdi?)“ i bru-kermenyen ved å vri på infoknappen.Î Trykk på infoknappen. Standar

Pagina 28

- 81 Rød lysdiode tennes = Feil på batterila-der/batteri, ta kontakt med en service-montør.2 rønn lysdiode lyser = Batteri fulladet3 gul lysdiode

Pagina 29 - Attachment sets

- 9Î Hev rengjøringshodet.1 Pedal børsateskifteÎ Pedal for børsteskifte trykkes ned over motstandspunktet.Î Trekk ut skivebørster sidevies under

Pagina 30 - Technical specifications

- 10Feil med anvisninger på displayetDisplayanvisning Årsak RettingSetebryter avkoblet seat switch open! Setekontaktbryter er ikke aktivert. Mask

Pagina 31

- 11Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på ma

Pagina 32 - 몇 Avertissement

- 12Betegnelse Best.nr. R 75 Best.nr. R 90 Beskrivelse Ant. Apparat behøver stykk R 75 (R 90)R-rengjøringshode 2.763-006.0 2.763-007.0 Rengjørin

Pagina 33 - Éléments de l'appareil

- 13Tekniske dataB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90EffektNettspenning V 24Gjennomsnittlig effektbehov W 2100 2100 3100 2800Kjøremotor (nominell effekt)

Pagina 34

- 14Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med he

Pagina 35 - Mise en service

- 11Störungen mit Anzeige im DisplayDisplayanzeige Ursache BehebungSitzschalter unter-brochenseat switch open! Sitzkontaktschalter ist nicht akti

Pagina 36 - Fonctionnement

Svenska - 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov

Pagina 37

- 21 Säte (med säkerhetsbrytare)2Ratt3 Rengöringsmedelsflaska (endast utfö-rande Dosa)4 Förslutning färskvattentank5 Elektronik/Styrning6 Säkring

Pagina 38

- 31 Körriktningsomkopplare2 Nyckelbrytare3 Programväljare4 Brytare doseringsanordning för rengö-ringsmedel (tillval)5 Brytare belysning runt om

Pagina 39 - Chargeur variante pack

- 4Följande varningar måste beaktas vid un-derhåll av batterier: FaraRisk för explosion. Lägg inga verktyg eller liknande på batterier, dvs. på

Pagina 40 - Assistance en cas de panne

- 5Monteringen av borstarna beskrivs i kapit-let “Underhållsarbeten“.Î Sätt i sugskenor i sugskeneupphäng-ningen på sådant sätt att formplåten li

Pagina 41

- 6Vid rengöring av hygienområden (ex. sjuk-hus, livsmedelföretag) och för grundrengö-ring av kraftigt nedsmutsade golv.För maskiner utan alterna

Pagina 42

- 7Î Välj alternativet "Default överta värden?“ i användarmenyn genom att vrida på info-knappen.Î Tryck på Infobutton. Fabriksinställningarn

Pagina 43 - Jeux de montage

- 8Använd endast laddaren enligt anvisningar i denna bruksanvisning.– Laddaren får endast användas till ladd-ning av felfria blybatterier. – Ladd

Pagina 44 - Caractéristiques techniques

- 9Î Kontrollera oxidation på batteripoler, bor-sta av och smörj in med polfett vid behov. Se till att anslutningskablar sitter ordent-ligt fast.

Pagina 45

- 10Displayen visar befintliga störningar om-växlande i 4-sekunders takt (exempel:Störning skrubb-funktion H1/022Om felen fortfarande visas på di

Pagina 46 - 몇 Attenzione

- 12In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerä

Pagina 47 - Parti dell'apparecchio

- 11Fel med visning på displayenVisning på displayen Orsak ÅtgärdAvbrott Sätesbrytare! Sitskontakten öppen! Sitskontaktomkopplare är inte aktiver

Pagina 48

- 12I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-pareras utan

Pagina 49 - Messa in funzione

- 13Beteckning Artikelnr. R 75Artikelnr. R 90Beskrivning Styck Maskinen be-höver del med nr. R 75 (R 90)R-Rengöringshuvud 2.763-006.0 2.763-007.

Pagina 50 - Funzionamento

- 14Tekniska dataB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90EffektMärkspänning V 24Mellersta effektupptagning W 2100 2100 3100 2800Motoreffekt (märkeffekt) W 600

Pagina 51

- 15Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direk

Pagina 52

Suomi - 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa vart

Pagina 53 - "Pack"

- 21 Istuin (varustettu turvakytkimellä)2 Ohjauspyörä3 Puhdistusainepullo (vain malli Dose)4 Raikasvesisäiliön korkki5 Elektroniikka/ohjaus6 Varo

Pagina 54 - Cura e manutenzione

- 31 Ajosuuntakytkin2 Avainkytkin3 Ohjelmakytkin4 Puhdistusaineen annostelulaitteen kyt-kin (lisävaruste)5 Pyörivän valon kytkin (valinnainen)6Ää

Pagina 55 - Guida alla risoluzione dei

- 4Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti seuraavat varoitukset: VaaraRäjähdysvaara. Älä aseta työkaluja tai vas-taavaa akun päälle, ts. ei p

Pagina 56 - Garanzia Accessori e ricambi

- 5Harjojen asennus on kuvattu luvussa "Huoltotyöt".Î Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen siten, että muotolevy on ripustuksen yläpuo

Pagina 57 - Kit di montaggio

- 13Bezeichnung Teile-Nr. R 75Teile-Nr. R 90Beschreibung Stück Gerät be-nötigt Stück R 75 (R 90)R-Reinigungskopf 2.763-006.0 2.763-007.0 Reinigu

Pagina 58 - Dati tecnici

- 6Suositeltavat puhdistusaineet:Î Avaa raikasvesisäiliön kansi.Î Täytä raikasta vettä (enintään 60 °C) säiliöön 15 cm säiliön yläreunan ala-puol

Pagina 59

- 7Î Mene istumaan ja aseta avainkytkin asentoon "1".Î Aseta puhdistusohjelmaksi Ajo.Î Paina Info-painiketta ja pidä painettuna.Î Aseta

Pagina 60 - 몇 Waarschuwing

- 8OhjeLikavesisäiliön ylijuoksu. Kun likavesisäiliö on täynnä, kytkeytyy imuturbiini pois päältä ja merkkivalo "Likavesisäiliö täynnä"

Pagina 61 - Apparaat-elementen

- 9Î Tarkasta puhdasveden suodatin, puh-dista tarvittaessa.Î Tarkasta, ovatko akun navat hapettu-neet, tarvittaessa harjaa ne puhtaiksi ja voitel

Pagina 62

- 10Näytössä näkyvät häiriöilmoituksetKuvaruudun näyttö Syy ApuIstuyinkitkin ei kytkeyty-neenä!seat switch open! Istuimen kosketinkytkin ei ole a

Pagina 63 - Inbedrijfstelling

- 11Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta-kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virhe

Pagina 64

- 12Nimike Osa-nro R 75 Osa-nro R 90 Kuvaus Kappale Laite tarvit-see osan R 75 (R 90)R-puhdistuspää 2.763-006.0 2.763-007.0 Puhdistuspää, työleve

Pagina 65

- 13Tekniset tiedotB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90TehoNimellisjännite V 24Keskimääräinen tehonotto W 2100 2100 3100 2800Ajomoottorin teho (nimelliste

Pagina 66

- 14Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turv

Pagina 67 - Onderhoud

- 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις

Pagina 68 - Hulp bij storingen

- 14Technische DatenB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90LeistungNennspannung V 24Mittlere Leistungsaufnahme W 2100 2100 3100 2800Fahrmotorleistung (Nennle

Pagina 69

- 21 Κάθισμα (με διακόπτη ασφαλείας)2 Τιμόνι3 Φιάλη με απορρυπαντικό (μόνο στην έκδοση Dose)4 Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού5 Ηλεκτρονικό σύστημ

Pagina 70 - Garantie Toebehoren en

- 31 Διακόπτης κατεύθυνσης κίνησης2 Διακόπτης με κλειδί3 Διακόπτης προγράμματος4 Διακόπτης συστήματος δοσομέτρησης απορρυπαντικού (προαιρετικός)5

Pagina 71 - Opbouwsets

- 4Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: ΚίνδυνοςΚίνδυνος έκρηξης. Μην τοποθετείτε εργαλε

Pagina 72 - Technische gegevens

- 5ΥπόδειξηΓια άμεση απενεργοποίηση όλων των λειτουργιών, τραβήξτε το κόκκινο φις της μπαταρίας.Î Αφαιρέστε το φύλλο συσκευασίας.Î Αφαιρέστε τη σ

Pagina 73

- 6Î Τραβήξτε προς τα έξω το μοχλό απασφάλισης στον πρόσθιο τροχό.Το φρένο έχει λυθεί και η συσκευή μπορεί να μετακινηθεί, εφόσον ο μοχλός απασφά

Pagina 74 - 몇 Advertencia

- 71 ΟδήγησηΟδήγηση στον τόπο εργασίας.2 Αναρρόφηση με τρίψιμοΥγρός καθαρισμός δαπέδου και αναρρόφηση βρώμικου νερού.3 Υγρό τρίψιμοΥγρός καθαρισμ

Pagina 75 - Elementos del aparato

- 8Î Ενεργοποιήστε το διακόπτη συστήματος δοσομέτρησης απορρυπαντικού.Η δόση του απορρυπαντικού θα ρυθμιστεί αυτόματα.ΥπόδειξηΗ δοσολογία του απο

Pagina 76

- 91 ανάβει η κόκκινη LED = Βλάβη Φορτιστή/Μπαταρίας, καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών2 ανάβει η πράσινη LED = η μπαταρία είναι

Pagina 77 - Puesta en marcha

- 10Για μια αξιόπιστη λειτουργία της συσκευής, μπορείτε να συνάψετε μια σύμβαση συντήρησης με το αρμόδιο γραφείο πωλήσεων της Kδrcher.Î Αφαιρέστε

Pagina 78 - Funcionamiento

- 11Βλάβες με ένδειξη στην οθόνηΈνδειξη οθόνης Αιτία ΑντιμετώπισηΑπενεργοποίηση διακόπτη καθίσματοςseat switch open! Ο διακόπτης επαφής στο κάθισ

Pagina 79

- 15Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebra

Pagina 80

- 12Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποι

Pagina 81 - Transporte

- 13Περιγραφή Κωδ. εξαρτημάτων R75Κωδ. εξαρτημάτων R90Περιγραφή Τεμάχιο Η συσκευή χρειάζεται το εξάρτημα R 75 (R 90)Κεφαλή καθαρισμού R 2.763-00

Pagina 82 - Ayuda en caso de avería

- 14Τεχνικά χαρακτηριστικάB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90ΙσχύςΟνομαστική τάση V24Μέση ισχύς εισόδου W 2100 2100 3100 2800Ισχύς κινητήρα οδήγησης (Ονο

Pagina 83 - Indicación de averías

- 15Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθετα

Pagina 84

Türkçe - 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın son

Pagina 85 - Equipos accesorios

- 21 Koltuk (emniyet şalterli)2 Direksiyon simidi3 Temizlik maddesi şişesi (sadece tüp varyantı)4 Temiz su deposunun kilidi5 Elektronik/Kumanda6

Pagina 86 - Datos técnicos

- 31Sürüş yönü şalteri2 Anahtar şalteri3 Program anahtarı4 Temizlik maddesi dozaj tertibatı şalteri (opsiyon)5 Tepe lambası düğmesi (isteğe bağlı

Pagina 87

- 4Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: TehlikePatlama tehlikesi Akünün üzerine, yani uç kutupları ve hücre

Pagina 88 - 몇 Advertência

- 5Fırçaların takılması, "Bakım çalışmaları" bölümünde açıklanmıştır.Î Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun üzerinde duracak şekilde em

Pagina 89 - Elementos do aparelho

- 6NotSu hattı sistemindeki havayı boşaltmak için, cihazı ilk kez işletmeye almadan önce temiz su deposunu tam olarak doldurun.Hijyen bölgesindek

Pagina 90

English - 1Please read and comply with these original instructions prior to the ini-tial operation of your appliance and store them for later use

Pagina 91 - Colocação em

- 7Î Kullanıcı menüsünde, bilgi düğmesine basarak “Varsayılan değerler alınsın mı?” maddesini seçin.Î Bilgi düğmesine basın. Tüm parametrelerin f

Pagina 92 - Funcionamento

- 8Cihazı ilk defa kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve buna uygun şekilde davranın. Akü üreticisinin uyarılarına da dikkat edin. T

Pagina 93

- 9Î Temizlik kafasını kaldırın.Î Sıyırıcı dudağın kilidini çözün.Î Sıyırıcı dudağı dışarı çevirin.Î Yatak kapağının kilidini çözün.Î Yatak kapağ

Pagina 94

- 10Ekranda gösterilen arızalarElektronik gösterge Nedeni Arızanın giderilmesiKoltuk şalteri açık seat switch open! Koltuk kontak şalteri etkinle

Pagina 95 - Carregador variante Pack

- 11Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarla

Pagina 96 - Ajuda em caso de avarias

- 12Tanımlama Parça No. R75Parça No. R90Tanımlama Adet Cihaz adet R 75 (R 90) kullanırR temizleme kafası 2.763-006.0 2.763-007.0 Temizleme kafası

Pagina 97 - Avarias indicadas no display

- 13Teknik BilgilerB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90GüçNominal gerilim V 24Ortalama güç alımı W 2100 2100 3100 2800Sürüş motorunun gücü (nominal güç) W

Pagina 98 - Garantia Acessórios e peças

- 14İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil

Pagina 99 - Conjuntos de montagem

- 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохран

Pagina 100 - Dados técnicos

- 21 Сиденье (с предохраняющим переключателем)2 Рулевое колесо3 Бутылка с моющим средством (только вариант Dose)4 Блокировка бака чистой воды5 Эл

Pagina 101 - Head of Approbation

- 21 Seat (with seat contact button)2 Steering wheel3 Detergent bottle (only Dose model)4 Fresh water tank lock5 Electronics/control6 Fuses (unde

Pagina 102 - 몇 Advarsel

- 31 Переключатель направления движения2 Пусковой замок3 Переключатель программ4 Переключатель дозатора моющего средства (опция)5 Включатель проб

Pagina 103 - Maskinelementer

- 4При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания: ОпасностьВзрывоопасность Не класть инструменты или под

Pagina 104 - - 3

- 5Если в варианте Bp используются заккумуляторы с жидким электролитом, необходимо учитывать следующее:– Необходимо соблюдать максимальные габари

Pagina 105 - Ibrugtagning

- 6В случае перегрузки через некоторое время происходит отключение тягового двигателя. На дисплей выводится сообщение о сбое.В случае перегрева с

Pagina 106

- 71 ДвижениеПодъехать к месту работы.2 Чистка и всасываниеВлажная уборка пола и сбор грязной воды.3 Интенсивная влажная уборкаВлажная уборка пол

Pagina 107

- 8Î Нажать включатель дозатора моющего средства.Моющее средство дозируется автоматически.УказаниеДозировку моющего средства можно установить в м

Pagina 108 - - 7

- 91 горит красный СВЕТОДИОД = неполадки в зарядном устройстве/аккумуляторе, уведомить сервисную службу2 горит зеленый СВЕТОДИОД = аккумулятор по

Pagina 109 - Pleje og vedligeholdelse

- 10Для надежной работы прибора с соответствующим торговым отделением фирмы Kдrcher можно заключить договор о техническом обслуживании.Î Снять вс

Pagina 110 - Hjælp ved fejl

- 11Неисправности, показываемые на дисплееИндикация дисплея Причина Способ устраненияПереключатель положения сиденья разомкнут.seat switch open!

Pagina 111

- 12В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз

Pagina 113 - Komponenter

- 31 Driving direction switch2 Key switch3 Programme switch4 Switch for detergent dosing (optional)5 Overall lamp button (optional)6Horn7 Info bu

Pagina 114 - Tekniske data

- 13Обозначение Деталь-№ R75Деталь-№ R90Описание Шт. Прибор требует деталь R 75 (R 90)Чистящая головка R. 2.763-006.0 2.763-007.0 Чистящая голов

Pagina 115

- 14Технические данныеB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90ПараметрыНоминальное напряжение V24Средняя потребляемая мощность Вт 2100 2100 3100 2800Мощность

Pagina 116

- 15Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполн

Pagina 117 - Maskinorganer

Magyar - 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatr

Pagina 118

- 21 Ülés (biztonsági kapcsolóval)2 Kormány3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)4 Friss víz tartály teteje5 Elektronika/vezérmű6 Biztosítéko

Pagina 119 - Ta i bruk

- 31 Menetirány kapcsoló2 Kulcsos kapcsoló3 Program kapcsoló4 Tisztítószer adagoló berendezés kapcsolója (opció)5 Forgólámpa kapcsolója (opció)6K

Pagina 120

- 4Az akkumulátorokkal való érintkezésnél feltétlenül vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket: VeszélyRobbanásveszély. Ne helyezzen semm

Pagina 121

- 5Î Fektesse a csomagolásban mellékelt rövid deszkákat alátámasztásként a rámpa alá.Î Távolítsa el a kerekek rögzítésére szolgáló fa darabokat é

Pagina 122 - Lader Pack-varianter

- 6Javasolt tisztítószerek:Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C) a tartály felső pereme alatt 15 cm-i

Pagina 123 - Pleie og vedlikehold

- 7Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.Î Állítsa be a menet tisztítóprogramot.Î Az info gombot nyomni és tartani.Î Állítsa „0“-ra a

Pagina 124 - Feilretting

- 4Please observe the following warning notes when handling batteries: DangerDanger of explosion. Do not put tools or similar on the battery, i.

Pagina 125

- 8MegjegyzésLefolyó szennyvíztartály. Tele szennyvíztartály esetén a szívó turbina kikapcsol és a „Szennyvíz tartály tele “ kontroll lámpa vill

Pagina 126

- 9몇FigyelmeztetésRongálódásveszély. A készüléket ne permetezze le vízzel és ne használjon erős tisztítószereket.Î Szennyvíz leeresztése.Î Mossa

Pagina 127 - Påbyggingssett

- 10Üzemzavarok kijelzéssel a display-enDisplay kijelző Ok Elhárításüleskapscolo megszakitval!seat switch open! Az ülés kontaktus kapcsoló nincs

Pagina 128

- 11Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garanc

Pagina 129

- 12Megnevezés Alkatrész szám R 75Alkatrész szám R 90Leírás Darab A készülék számára szükséges R 75 (BR 90) darabszámR tisztítófej 2.763-006.0 2.

Pagina 130 - 몇 Varning

- 13Műszaki adatokB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90TeljesítményNévleges feszültség V 24Közepes teljesítmény felvétel W 2100 2100 3100 2800Hajtómotor te

Pagina 131 - Aggregatelement

- 14Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel

Pagina 132

eština - 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro

Pagina 133 - Idrifttagning

- 21 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)2 Volant3 Láhev s čisticím prostředkem (pouze varianta Dose)4 Uzávěr nádrže na čistou vodu5 Elektronika/ří

Pagina 134

- 31Přepínač směru jízdy2klíčový spínač3Přepínač programu4Přepínač dávkovací zařízení na čistidlo (volitelné)5Přepínač světla dokola (volitelné)6

Pagina 135

- 5Î Slide the four support beams included in the packaging under the ramp.Î Remove the wooden blocks used for ar-resting the wheels and slide th

Pagina 136 - Laddare Pack-utförande

- 4Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Pozor!Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na jejich kontakty a spoje článků

Pagina 137 - Skötsel och underhåll

- 5Montáž kartáčů je popsána v kapitole „Údržbové práce“.Î Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby byl tvarovaný plech nad závěsem.Î Křídlové m

Pagina 138 - Åtgärder vid störningar

- 6UpozorněníPřed prvním uvedením do provozu doplňte nádrž na čerstvou vodu, aby se vodovodní systém odvzdušnil.Při čisticích pracích v oblasti h

Pagina 139 - Felmeddelande

- 7Î V obslužném menu zvolte otáčením informačního tlačítka „Default Werte übernehmen?“.Î Stiskněte informační tlačítko. Obnoví se původní nastav

Pagina 140

- 81 červená LED svítí = porucha nabíječky/baterie, informovat zákaznický servis2 žlutá LED svítí = baterie dobitá3 žlutá LED svítí = baterie se

Pagina 141 - Fel utan visning på displayen

- 9Î Zvedněte čisticí hlavici.1 Pedál výměna kartáčůÎ Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte přes odpor dolů.Î Kotoučové kartáče vytáhněte stranou po

Pagina 142 - - 13

- 10Poruchy se zobrazením na displejiZobrazení na displeji Příčina OdstraněníSpinac sedadla prerusen!seat switch open! Spínač sedacího kontaktu n

Pagina 143 - Tekniska data

- 11V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezpl

Pagina 144

- 12Označení díly-č. R 75 díly-č. R 90 Popis ks Přístroj vyžaduje díl R 75 (R 90)Čisticí hlava R 2.763-006.0 2.763-007.0 Čisticí hlava, pracovní

Pagina 145 - 몇 Varoitus

- 13Technické údajeB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90výkonJmenovité napětí V 24Průměrný příkon W 2100 2100 3100 2800Výkon motoru pojezdu (jmenovitý výko

Pagina 146 - Laitteen osat

- 6Recommended detergents:Î Open the cover of the fresh water reservoir.Î Fill fresh water (max. 60 °C) until 15 cm below the upper edge of the t

Pagina 147

- 14Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uveden

Pagina 148 - Käyttöönotto

Slovenšina - 1Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo

Pagina 149

- 21 Sedež (z varnostnim stikalom)2 Volan3 Steklenica čistilnega sredstva (le varianta Dose)4 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo5 Elektronika/krm

Pagina 150

- 31 Stikalo za smer vožnje2 Ključno stikalo3 Programsko stikalo4 Stikalo dozirne priprave za čistilno sredstvo (opcija)5 Stikalo za utripajočo l

Pagina 151

- 4Pri rokovanju z baterijami obvezno upoštevajte sledeča opozorila: NevarnostNevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole in celične povezave

Pagina 152 - Hoito ja huolto

- 5Montaža krtač je opisana v poglavju "Vzdrževanje".Î Sesalni nosilec vstavite v njegovo obešenje tako, da oblikovna pločevina leži na

Pagina 153 - Häiriöapu

- 6Priporočljiva čistilna sredstva:Î Odprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.Î Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napolnite do 15 cm pod zgornjim rob

Pagina 154

- 7Î Vsedite se in obrnite ključno stikalo na "1".Î Nastavite program čiščenja Vožnja.Î Pritisnite in držite info gumb.Î Ključno stikal

Pagina 155 - Takuu Varusteet ja varaosat

- 8OpozoriloPreliv rezervoarja za umazano vodo. Pri polnem rezervoarju za umazano vodo se sesalna turbina izklopi in kontrolna lučka "Rezerv

Pagina 156 - Asennussarjat

- 9Î Preverite filter za svežo vodo, po potrebi ga očistite.Î Baterijske pole preverite glede oksidacije, jih po potrebi skrtačite in namastite s

Pagina 157 - Tekniset tiedot

- 7Î Sit on the seat and set main switch to “1”.Î Select the cleaning program "driving".Î Press and hold the Info key.Î Set main switch

Pagina 158

- 10Motnje s prikazom na prikazovalnikuPrikaz Vzrok OdpravaPrekinjeno sedežno stikaloseat switch open! Sedežno kontaktno stikalo ni aktivirano.St

Pagina 159 - 몇 Προειδοποίηση

- 11V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica materialn

Pagina 160 - Στοιχεία συσκευής

- 12Poimenovanje Št. dela R 75 Št. dela R 90 Opis Kos Stroj potrebuje kos R 75 (R 90)R-čistilna glava 2.763-006.0 2.763-007.0 Čistilna glava, del

Pagina 161

- 13Tehnični podatkiB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90ZmogljivostNazivna napetost V 24Srednji odvzem moči W 2100 2100 3100 2800Kapaciteta voznega motorj

Pagina 162 - Έναρξη λειτουργίας

- 14S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahteva

Pagina 163 - Λειτουργία

Polski - 1Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późni

Pagina 164

- 21 Fotel (z wyłącznikiem bezpieczeństwa)2 Kierownica3 Kanister na środek czyszczący (tylko wariant Dose)4 Zamknięcie zbiornika czystej wody5 El

Pagina 165

- 31Przełącznik kierunku jazdy2 Stacyjka3przełącznik programów4Przełącznik urządzenia dozującego środek czyszczący (opcja)5Włącznik lampy obrotow

Pagina 166 - Φορτιστής, παραλλαγή Pack

- 4Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo wybuch

Pagina 167 - Φροντίδα και συντήρηση

- 5Î Belki znajdujące się w opakowaniu przesunąć jako podparcie pod rampę.Î Usunąć drewniane klocki do zablokowania kół i wsunąć pod rampę.Î Włoż

Pagina 168 - Αντιμετώπιση βλαβών

- 8Î Tighten the wing nuts.Î Adjust the wiper flaps by turning the ad-justment wheel so that they touch the floor.Î Turn the adjustment wheel an

Pagina 169

- 6몇OstrzeżenieNiebezpieczeństwo uszkodzenia. Stosować tylko zalecane środki czyszczące. W przypadku innych środków czyszczących użytkownik ponos

Pagina 170 - Εγγύηση Εξαρτήματα και

- 7Przy pomocy przycisku informacyjnego można wybrać punkty menu i dokonać ustawień.–Kręcenie w prawo/w lewo powoduje przesuwanie się po menu do

Pagina 171

- 8Î Włączyć przełącznik urządzenia dozującego środek czyszczący.Środek czyszczący zostanie automatycznie dodany.WskazówkaDozowanie środka czyszc

Pagina 172 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

- 91 świeci się czerwona kontrolka = zakłócenie działania ładowarki/akumulatora, powiadomić serwis2 świeci się zielona kontrolka = akumulator nał

Pagina 173

- 10W celu zapewnienia niezawodnego działania urządzenia można zawrzeć umowę serwisową z właściwym biurem sprzedaży Kärcher.Î Ściągnąć belkę ssąc

Pagina 174 -  Tehlike

- 11Zakłócenia pokazane w wyświetlaczuWiadomość na wyświetlaczu Przyczyna Usuwanie usterekPrzelacznik fotela przerwany!seat switch open Przełączn

Pagina 175 - Cihaz elemanları

- 12W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w

Pagina 176

- 13Nazwa Nr części R 75Nr części R 90Opis Szt. Urządzenie wymaga części R 75 (R 90)Głowica czyszcząca R 2.763-006.0 2.763-007.0 Głowica czyszczą

Pagina 177 - İşletime alma

- 14Dane techniczneB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90MocNapięcie znamionowe V 24Średni pobór mocy W 2100 2100 3100 2800Moc silnika trakcyjnego (moc znam

Pagina 178 - Çalıştırma

- 15Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu w

Pagina 179 - Bilgi düğmesi

- 9몇WarningRisk of damage. Do not wash down the ap-pliance with water and do not use aggres-sive detergents.Î Drain off dirt water.Î Rinse the di

Pagina 180

Românete - 1Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păst

Pagina 181 - Koruma ve Bakım

- 21 Scaun (cu comutator de siguranţă)2 Volan3 Flacon cu soluţie de curăţat (numai varianta Dose)4 Capac rezervor de apă curată5 Sistem electroni

Pagina 182 - Arızalarda yardım

- 31 Comutator pentru direcţia de mers2 Comutator cu cheie3 Comutator pentru programe4 Comutator pentru dispozitivul de dozare a soluţiei de cură

Pagina 183 - Ekranda gösterilen arızalar

- 4Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: PericolPericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau altele similare

Pagina 184 - Garanti Aksesuarlar ve yedek

- 5Î Introduceţi grinzile incluse în pachet pentru susţinerea rampei.Î Îndepărtaţi blocurile din lemn care blochează roţile şi împingeţi-le sub r

Pagina 185 - Montaj setleri

- 6Î Trageţi maneta de deblocare spre exterior.Frâna este eliberată şi aparatul poate fi împins, până când maneta de deblocare rămâne în această

Pagina 186 - Teknik Bilgiler

- 71DeplasareaDeplasare până în punctul de lucru.2 Aspirare şi spălareCurăţare umedă a podelei şi aspirarea apei uzate.3 Lustruirea umedăCurăţare

Pagina 187

- 8Î Acţionaţi comutatorul pentru dispozitivul de dozare a soluţiei de curăţat.Soluţia de curăţat este dozată automat.ObservaţieDozarea soluţiei

Pagina 188 - 몇 Предупреждение

- 9PericolPericol de accidentare! La încărcare şi descărcare, aparatul poate fi folosit numai pe pante de maxim 10%. Deplasaţi aparatul încet.Î

Pagina 189 - Элементы прибора

- 10PericolPericol de accidentare! Înainte de orice lucrare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”, după care scoateţi cheia. Scoa

Pagina 190

- 10Faults with displayDisplay Cause RemedySeat switch broken seat switch open! Seat contact switch has not been activated. The machine operates

Pagina 191 - Начало работы

- 11În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui

Pagina 192 - Эксплуатация

- 12Denumire Nr. piesă R75Nr. piesă R90Descriere Bucăţi Aparatul are nevoie de piesa BR 75 (BR 90)Cap de curăţare R 2.763-006.0 2.763-007.0 Cap d

Pagina 193

- 13Date tehniceB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PutereTensiunea nominală V24Putere absorbită medie W 2100 2100 3100 2800Puterea motorului de propulsie

Pagina 194

- 14Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse î

Pagina 195 - Зарядное устройство

Slovenina - 1Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie

Pagina 196 - Уход и техническое

- 21 Sedadlo (s bezpečnostným spínačom)2 Volant3Fľaša na čistiaci prostriedok (len variant Dose)4 Uzáver nádrže na čistú vodu5 Elektronika/riaden

Pagina 197 - Помощь в случае

- 31 Prepínač smeru jazdy2Kľúčikový vypínač3 Prepínač programov4 Vypínač dávkovacieho zariadenia čistiaceho prostriedku (možnosť voľby)5 Vypínač

Pagina 198

- 4Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: NebezpečenstvoNebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajt

Pagina 199 - Гарантия Принадлежности и

- 5Î Na podoprenie zasuňte pod rampu hranoly priložené v obale.Î Odstráňte drevené špalíky na aretáciu kolies a posuňte pod rampu.Î Zastrčte akum

Pagina 200

- 6몇PozorNebezpečenstvo poškodenia. Používajte len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ zvýšené rizi

Pagina 201 - Технические данные

- 11The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your applian

Pagina 202

- 7Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.Î Nastavte čistiaci program pri jazde.Î Stlačte a držte stlačené informačné tlačidlo.Î Kľúčový spí

Pagina 203 - 몇 Figyelem!

- 8UpozorneniePretečenie nádrže na špinavú vodu Pri plnej nádrži na špinavú vodu sa sacia turbína vypne a bliká kontrolka „Plná nádrž na špinavú

Pagina 204 - Készülék elemek

- 9Î Skontrolujte filter na čistú vodu. V prípade potreby ho vyčistite.Î Skontrolujte póly batérie z hľadiska oxidácie, v prípade potreby ich oke

Pagina 205

- 10Poruchy s indikáciou na displejiZobrazenie na displeji Príčina OdstráneniePrerušený vypínač sedadlaseat switch open! Kontaktný spínač na seda

Pagina 206 - Üzembevétel

- 11V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezpla

Pagina 207

- 12Označenie Čís. dielu R 75Čís. dielu R 90Popis Ks Stroj potrebuje kus R 75 (R 90)Čistiaca hlava R 2.763-006.0 2.763-007.0 Čistiaca hlava, prac

Pagina 208 - 몇 Figyelmeztetés

- 13Technické údajeB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90VýkonMenovité napätie V 24Stredný príkon W 2100 2100 3100 2800Výkon motora pojazdu (menovitý výkon)

Pagina 209

- 14Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš

Pagina 210 - Ápolás és karbantartás

Hrvatski - 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili z

Pagina 211 - Segítség üzemzavar esetén

- 21 Sjedalo (sa sigurnosnom sklopkom)2 Upravljač3 Boca sa sredstvom za pranje (samo izvedba Dose)4Zatvarač spremnika svježe vode5 Elektronika /

Pagina 212

- 12Description Part no. R75Part no. R90Description Piece Appliance needs the piece BD 75 (R 90)R cleaning head 2.763-006.0 2.763-007.0 Cleaning

Pagina 213

- 31Prekidač za odabir smjera vožnje2Prekidač s ključem3 Programski prekidač4Prekidač dozatora sredstva za pranje (opcija)5Prekidač rotirajućeg s

Pagina 214 - Kiegészítő készletek

- 4Pri radu s akumulatorima obavezno obratite pozornost na sljedeća upozorenja: OpasnostOpasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo što

Pagina 215 - Műszaki adatok

- 5NapomenaZa trenutačno isključivanje svih funkcija izvucite crveni akumulatorski utikač.Î Uklonite foliju.Î Zateznu učvrsnu vrpcu skinite s učv

Pagina 216

- 6몇UpozorenjeOpasnost od oštećenja. Koristite samo preporučena sredstva za pranje. Za druga sredstva za pranje korisnik na sebe preuzima povećan

Pagina 217 - 몇 Upozornění

- 7Î Sjednite na upravljačko mjesto te prekidač s ključem postavite u položaj "1".Î Namještanje programa čišćenja 'vožnja'.Î

Pagina 218 - Prvky přístroje

- 8몇UpozorenjePridržavajte se lokalnih propisa za zbrinjavanje otpadne vode.Î Izvadite ispusno crijevo iz držača te ga spustite nad prikladni sab

Pagina 219

- 9Î Provjerite i po potrebi očistite filtar svježe vode.Î Provjerite oksidaciju polova akumulatora, po potrebi ih iščetkajte i premažite odgovar

Pagina 220 - Uvedení do provozu

- 10Smetnje koje se prikazuju na zaslonuPrikaz na zaslonu Uzrok OtklanjanjePrekidač sjedala je otvorenseat switch open! Kontaktni prekidač sjedal

Pagina 221

- 11U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme traj

Pagina 222 - 몇 Varování

- 12Oznaka Br. dijela R75Br. dijela R90Opis kom. Uređaju je potrebno kom. R 75 (R 90)R blok čistača: 2.763-006.0 2.763-007.0 Blok čistača, radna

Pagina 223 - Nabíječka varianta Pack

Deutsch - 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späte

Pagina 224 - Ošetřování a údržba

- 13Technical specificationsB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PowerNominal voltage V 24Average power consumption W 2100 2100 3100 2800Drive motor output

Pagina 225 - Pomoc při poruchách

- 13Tehnički podaciB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90SnagaNazivni napon V 24Prosječna potrošnja energije W 2100 2100 3100 2800Snaga voznog motora (naziv

Pagina 226

- 14Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim za

Pagina 227

Srpski - 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili

Pagina 228 - Doplňkové sady

- 21 Sedište (sa sigurnosnim prekidačem)2 Upravljač3 Boca sa deterdžentom (samo verzija Dose)4Zatvarač rezervoara sveže vode5 Elektronika / uprav

Pagina 229 - Technické údaje

- 31Prekidač za izbor smera vožnje2Prekidač sa ključem3 Programski prekidač4Prekidač dozatora deterdženta (opcija)5Prekidač rotirajućeg svetla (o

Pagina 230

- 4Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: OpasnostOpasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo šta sl

Pagina 231 - 몇 Opozorilo

- 5Î Podloške priložene u pakovanju gurnite pod rampu da je podupiru.Î Skinite drvene kocke za učvršćivanje točkova pa ih gurnute pod rampu.Î Uta

Pagina 232 - Elementi naprave

- 6Preporučeni deterdženti:Î Otvorite poklopac rezervoara sveže vode.Î Dolijte svežu vodu (maksimlno 60°C) do 15 cm ispod ivice rezervoara.Î Zatv

Pagina 233

- 7Î Sedite na upravljačko mjesto pa prekidač sa ključem postavite u položaj "1".Î Podesiti vozni program čiščenja.Î Info dugme pritisn

Pagina 234 - Razkladanje

- 8몇UpozorenjePridržavajte se lokalnih propisa za otklanjanje otpadne vode.Î Izvadite ispusno crevo iz držača pa ga spustite nad prikladni sabirn

Pagina 235 - Obratovanje

- 14We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, bot

Pagina 236

- 9몇UpozorenjeOpasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte vodom i ne primenjujte nagrizajuća sredstva za pranje.Î Ispustite prljavu vodu.Î Rezervoa

Pagina 237

- 10Smetnje koje se prikazuju na ekranuPrikaz na ekranu Uzrok OtklanjanjePrekidač sedišta prekinutseat switch open! Kontaktni prekidač sedišta vo

Pagina 238 - Nega in vzdrževanje

- 11U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja

Pagina 239 - Pomoč pri motnjah

- 12Oznaka Br. dela R75Br. dela R90Opis kom. Gerät benötigt Komad R 75 (R 90)D-glava za čiščenje 2.763-006.0 2.763-007.0 Glava za čiščenje, radn

Pagina 240

- 13Tehnički podaciB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90SnagaNominalni napon V 24Prosečna potrošnja energije W 2100 2100 3100 2800Snaga voznog motora (nomi

Pagina 241

- 14Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara o

Pagina 242 - Prigradni kompleti

- 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използ

Pagina 243 - Tehnični podatki

- 21 Седалка (с предпазен прекъсвач)2 Волан3 Бутилка с почистващо средство (само вариант Dose)4 Затваряне на резервоара за чиста вода5 Електроник

Pagina 244

- 31 Превключвател посока на движение2 Ключов прекъсвач3 Програмен прекъсвач4 Прекъсвач устройство за дозиране на почистващото средство (опция)5

Pagina 245 - 몇 Ostrzeżenie

- 4При работа с акумулаторите непременно спазвайте следните предупредителни указания: ОпасностОпасност от експлозия. Върху акумулатора, т.е. вър

Pagina 246 - Elementy urządzenia

Français - 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les con

Pagina 247

- 5УказаниеЗа бързо изключване на работата на всички функции извадете червения щепсел на акумулатора.Î Отстранете опаковъчното фолио.Î Отстранете

Pagina 248 - Uruchamianie

- 6Î Изтеглете навън деблокиращия лост на предното колело.Спирачката е освободена и уредът може да бъде избутан, докато деблокиращият лост се зад

Pagina 249 - Działanie

- 71 ПътуванеПътуване до мястото на приложение.2 Търкащо изсмукванеПочистете пода мокро и изсмучете мръсната вода.3 Мокро търканеПочистете пода м

Pagina 250

- 8Î Задействайте прекъсвач устройство за дозиране на почистващото средство.Почистващото средство се дозира автоматично.УказаниеДозирането на поч

Pagina 251

- 91 червен LED свети = повреда зарядно устройство/акумулатор, уведомете сервиза2 зелен LED свети = акумулаторът е пълен3 жълт LED свети = акумул

Pagina 252 - Ładowarka wariant Pack

- 10За надеждна работа на уреда можете да сключите договори за поддръжка с оторизирано бюро за продажби на Керхер.Î Да се свали засмукващата лент

Pagina 253 - Czyszczenie i konserwacja

- 11Повреди с показание в дисплеяПоказание на дисплея Причина ОтстраняванеПрекъсвач седалка прекъснатseat switch open! Контактният прекъсвач на с

Pagina 254 - Usuwanie usterek

- 12Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще о

Pagina 255

- 13Обозначение Част № R75Част № R90Описание Броя Уредът се нуждае от част R75 (R 90)R-почистваща глава 2.763-006.0 2.763-007.0 Почистваща глава

Pagina 256

- 14Технически данниB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90МощностНоминално напрежение V24Средна консумирана мощност W 2100 2100 3100 2800Мощност на тяговия

Pagina 257

- 21 Siège (avec coupe-circuit)2 Volant3 Bouteille de détergent (uniquement va-riante boîte)4 Fermeture du réservoir d'eau propre5 Système é

Pagina 258 - Dane techniczne

- 15С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от

Pagina 259

Eesti - 1Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamis

Pagina 260 - 몇 Avertisment

- 21 Iste (turvalülitiga)2Rool3 Puhastusaine pudel (ainult variant Dose)4 Puhta vee paagi lukk5 Elektroonika/juhtseadis6 Kaitsmed (katte all)7 Ga

Pagina 261 - Elementele aparatului

- 31 Sõidusuuna lüliti2 Võtmega lüliti3 Programmilüliti4 Puhastusvahendis dosaatori lüliti (lisavarustus)5 Vilkuri lüliti (lisavarustus)6 Helisig

Pagina 262

- 4Akusid käideldes järgige kindlasti järgmisi hoiatusi: OhtPlahvatusoht. Ärge asetage akule, s.t. klemmidele ja elementide ühendajale, tööriist

Pagina 263 - Punerea în funcţiune

- 5Harjade paigaldamist kirjeldatakse peatükis „Hooldustööd“.Î Pange imivarb selliselt kinnitusse, et plekkdetail oleks kinnituse kohal.Î Keerake

Pagina 264 - Funcţionarea

- 6몇HoiatusVigastusoht. Kasutage ainult soovitatud puhastusaineid. Muude puhastusainete eest on käitajal kõrgendatud risk tööohutuse ja õnnetusoh

Pagina 265

- 7Î Istuge peale ja seadke võtmelüliti asendisse “1”.Î Valige puhastusprogrammiks sõitmine.Î Vajutage infonupule ja hoidke all.Î Seadke võtmelül

Pagina 266

- 8Î Keerake seaderatast ja reguleerige puhastushuuli nii, et puhasstushuul puudutaks põrandat.Î Keerake seaderatast täiendavalt 1 pööre alla. Mä

Pagina 267 - Încărcător varianta Pack

- 9몇HoiatusVigastusoht. Ärge pritsige seadet veega ega kasutage agressiivseid puhastusvahendeid.Î Laske must vesi välja.Î Loputage musta vee paak

Pagina 268 - Îngrijirea şi întreţinerea

- 31 Interrupteur de direction de déplacement2 Interrupteur à clé3 Commutateur de programmes4 Interrupteur du dispositif de dosage de détergent (

Pagina 269 - Remedierea defecţiunilor

- 10Ekraanile kuvatavad rikkedEkraaninäit Põhjus KõrvaldamineIstmelüliti katkestatudseat switch open! Istme kontaktlüliti ei ole aktiveerunud.Mas

Pagina 270

- 11Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhju

Pagina 271 - Accesorii ataşabile

- 12Nimetus Osa nr. R 75 Osa nr. R 90 Kirjeldus Tükki Seadmel on vaja detaili R 75 (R 90)R-puhasstuspea 2.763-006.0 2.763-007.0 Puhastuspea, töö

Pagina 272 - Date tehnice

- 13Tehnilised andmedB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90VõimsusNominaalpinge V 24Keskmine võimsustarbimine W 2100 2100 3100 2800Sõidumootori võimsus (nim

Pagina 273

- 14Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di

Pagina 274 -  Nebezpečenstvo

Latviešu - 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlāk

Pagina 275 - Prvky prístroja

- 21Sēdeklis (ar drošības slēdzi)2Stūre3Tīrīšanas līdzekļa pudele (tikai variantā Dose)4Tīrā ūdens tvertnes noslēgs5 Elektronika/vadības sistēma6

Pagina 276

- 31 Braukšanas virziena slēdzis2Slēdzis ar atslēgu3 Programmu slēdzis4Tīrīšanas līdzekļa dozētāja slēdzis (opcija)5 Mirgojošās gaismas slēdzis (

Pagina 277 - Uvedenie do prevádzky

- 4Apejoties ar akumulatoriem, obligāti jāievēro sekojoši drošības norādījumi: BriesmasSprādzienbīstamība. Nelieciet uz baterijas, tas nozīmē ar

Pagina 278 - Prevádzka

- 5NorādeLai nekavējoties pārtrauktu visas funkcijas, atvienojiet sarkano akumulatora kontaktu.Î Noņemiet iepakojuma plēvi.Î Noņemiet sprieguma s

Pagina 279 - Informačné tlačidlo

- 4Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : DangerRisque d'explosion. Ne jamais déposer d'outils

Pagina 280

- 6몇BrīdinājumsBojājuma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos tīrīšanas līdzekļus. Izmantojot citus tīrīšanas līdzekļus, lietotājs uzņemas atbildību

Pagina 281 - Starostlivosť a údržba

- 7Î Iesēdieties sēdeklī un atslēgas slēdzi pārslēdziet pozīcijā „1“.Î Iestatiet tīrīšanas-sūkšanas programmu.Î Nospiediet un turiet nospiestu in

Pagina 282 - Pomoc pri poruchách

- 8Î Pagriežot regulēšanas ritentiņu, noregulējiet pulēšana mēlītes tā, lai pulēšanas mēlītes skartu grīdu.Î Pagrieziet regulēšanas ritentiņu vēl

Pagina 283

- 9BīstamiSavainošanās risks! Pirms visiem darbiem ar aparātu pagrieziet atslēgu pozīcijā „0“ un izņemiet atslēgu. Izvelciet baterijas kontaktsp

Pagina 284

- 10Displejs parāda esošos traucējumus, mainot tos ik pēc 4 sekundēm (piemērs:Beršanas funkcijastraucējums H1/022Ja kļūdas displejā pēc 4 sekundē

Pagina 285

- 11Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārta

Pagina 286

- 12Apzīmējums Daļas Nr. R 75 Daļas Nr. R 90 Apraksts Skaits Aparātam nepieciešama detaļa R 75 (R 90)R tīrīšanas galviņa 2.763-006.0 2.763-007.0

Pagina 287

- 13Tehniskie datiB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90JaudaNominālais spriegums V 24Vidējā uzņemšanas jauda W 2100 2100 3100 2800Braukšanas motora jauda (

Pagina 288 - 몇 Upozorenje

- 14Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpil

Pagina 289 - Sastavni dijelovi uređaja

Lietuviškai - 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad j

Pagina 290

- 5Î Pousser les barre de soutien contenue dans l'emballage sous la rampe.Î Retirer le billot servant au blocage des roues et le pousser sou

Pagina 291 - Stavljanje u pogon

- 21Sėdynė (su apsauginiu jungikliu)2Vairas3 Valomųjų priemonių talpykla (tik Dose modelio)4 Švaraus vandens bako dangtelis5Elektroninė / valdymo

Pagina 292 - - 5

- 31 Važiavimo krypties jungiklis2 Raktinis jungiklis3 Programos jungiklis4 Valiklio dozatoriaus jungiklis (pasirenkamas priedas)5Blykčiojančio š

Pagina 293

- 4Naudodami baterijas būtinai laikykitės šių nurodymų: PavojusSprogimo pavojus. Nedėkite ant baterijos, t.y. ant sekcijų jungčių polių, įrankių

Pagina 294

- 5Î Pakuotėje esančias atramines sijas pakiškite po pakyla.Î Patraukite ratų medines fiksavimo kaladėles ir pastumkite po rampa.Î Įkiškite bater

Pagina 295 - Njega i održavanje

- 6몇ĮspėjimasPažeidimo pavojus. Naudokite tik nurodytas valymo priemones. Jei naudojamos kitos valymo priemonės, iškyla pavojus naudojimo saugumu

Pagina 296 - Otklanjanje smetnji

- 7Î Atsisėskite ir pasukite raktinį jungiklį į padėtį „1“.Î Nustatykite valymo programą „Siurbimas šveičiant“.Î Paspauskite ir laikykite nuspaud

Pagina 297

- 8Î Tvirtai prisukite sparnines veržles.Î Sukamuoju reguliatoriumi apsaugą nuo purškimo nustatykite taip, kad ji liestų grindis.Î Papildomai aps

Pagina 298

- 9PavojusSužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, rankinį jungiklį pasukite į padėtį „0“ ir ištraukite raktą. Ištraukite baterijų

Pagina 299 - Dodatni sklopovi

- 10Operatorius gali keisti tik šių parametrų plokščiuosius automobilių saugiklius:– 7,5A (F1) – valdymo ir avarinės elektros srovės tiekimas.– 3

Pagina 300 - Tehnički podaci

- 11Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu

Pagina 301

- 6Détergents recommandés :Î Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau propre.Î Remplir eau propre (60 °C au maximum) jusqu'à 15 cm au-des

Pagina 302

- 12Pavadinimas Dalies Nr.: R 75Dalies Nr.: R 90Aprašymas Vnt. Prietaisui reikia R 75 (R 90) daliesR valymo galva 2.763-006.0 2.763-007.0 Valymo

Pagina 303 - Sastavni delovi uređaja

- 13Techniniai duomenysB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90GaliaNominali įtampa V 24Vidutinis galingumas W 2100 2100 3100 2800Važiavimo variklio (nominali

Pagina 304

- 14Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų

Pagina 305

- 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть

Pagina 306

- 21 Сидіння (з перемикачем, що запобігає)2 Кермо3 Пляшка з мийним засобом (тільки варіант Dose)4 Затискач на резервуар чистої води 5 Електронік

Pagina 307

- 31 Перемикач напрямку руху2 Замок-вимикач3 Перемикач програм4 Перемикач засіб для чищення - дозатор (опція)5 Вмикач проблискового маячка (опція

Pagina 308

- 4При роботі з акумуляторами слід дотримуватися наступних попереджувальних вказівок: Обережно!Небезпека вибуху. Не класти інструменти або подіб

Pagina 309 - Nega i održavanje

- 5ВказівкаДля негайного вимкнення всіх функцій витягти червоний акумуляторний штекер.Î Зняти плівкову упаковку.Î Зняти кріплення стяжними хомута

Pagina 310

- 6У випадку перевантаження через деякий час відбувається відключення тягового двигуна. На дисплеї з‘явиться повідомлення про несправність.У випа

Pagina 311

- 7ВказівкаПри повному спорожнюванні пляшки миючим засобом необхідно протримати дозатор протягом 60 секунд при максимальній кількості води та 5%

Pagina 312

- 7Î S'asseoir et mettre l'interrupteur à clé sur "1".Î Régler le programme de nettoyage dé-placement.Î Appuyer sur le bouton

Pagina 313

- 8У нижче наведеній таблиці наведені значення параметрів миючих програм, установлені на заводі. Якщо значення не зазначені, то відповідний парам

Pagina 314

- 9Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації та дійте згідно неї. Зверніть увагу на вказівки виробника акумуляторів.

Pagina 315

- 10Î Перевірити фільтр чистої води, при необхідності почистити.Î Перевірити полюса акумулятора на наявність окислювання, при необхідності почист

Pagina 316 -  Опасност

- 11Несправності, показувані на дисплеїІндикація на дисплеї Причина УсуненняПеремикач положення сидіння вимкненийseat switch open! (перемикач пол

Pagina 317 - Елементи на уреда

- 12У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом термін

Pagina 318

- 13Назва Деталь-№ R75Деталь-№ R90Характеристика Штук Прилад вимагає деталь R 75 (R 90)Очищувальні голівка R 2.763-006.0 2.763-007.0 Очищувальна

Pagina 319 - Пускане в експлоатация

- 14Технічні характеристикиB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90ПотужністьНомінальна напруга V24Середнє споживання потужності Вт 2100 2100 3100 2800Потужні

Pagina 320 - Експлоатация

- 15Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі,

Pagina 321

نازوﻷاو ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟا ةدﺎﻴﻘﻟا ﺔﻋﺮﺳ)ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا( ﻢﻛ /ﺔﻋﺎﺳ 6 تﺎﻌﻔﺗﺮﻤﻟا دﻮﻌﺻ ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا) ﺪﺤﻟاﻰﺼﻗﻷا( % 10 ﺢﻄﺴﻠﻟ ﺔﻳﺮﻈﻨﻟا ﺔﻌﺴﻟا م2 /ﺔﻋﺎﺳ 3000 3600 3000 36

Pagina 322

ءادﻮﺳ ،ﺔﻴﺻﺮﻗ ةﺎﺷﺮﻓ)ﺔﺒﻠﺻ( 4.905021.0 4.905006.0 ةﺪﻳﺪﺷ تﺎﻴﺿرﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟخﺎﺴﺗﻻا. 1 2 ﻊﻓﺪﻟا صﺮﻗ 4.762447.0 4.762414.0 تادﺎﺳﻮﻟا مﻼﺘﺳﻻ. 1 2 ﺮﻤﺣ ،ﺔﻴﺻﺮ

Pagina 323 - Зарядно устройство

- 8Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi-sant, il est possible de modifier le degré d'inclinaison de la barre d'aspi

Pagina 324 - Грижи и поддръжка

ﻖﺼﻠﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻢﻗرR 75 ءﺰﺠﻟا ﻢﻗرR 90 ﻒﺻﻮﻟا ﺔﻌﻄﻗ زﺎﻬﺠﻟا جﺎﺘﺤﻳ ﺔﻌﻄﻘﻠﻟR 75 )R 90( ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأرR 2.763006.0 2.763007.0 ضﺮﻋ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأر

Pagina 325 - Помощ при неизправности

ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳر رﺎﻬﻇإ نوﺪﺑ لﺎﻄﻋأ ﻞﻄﻌﻟا ﻞﻄﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻐﺘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ. ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻔﻤﺑ دوﺰﻤﻟا رﺰﻟا ﻂﺒﺿا"1." ﺮﻬﺼﻨﻤﻟا ﺺﺤ

Pagina 326

ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳر ةرﻮﺻ ﻲﻓ لﺎﻄﻋﻷا ضﺮﻋ. ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﺐﺒﺴﻟا ﻞﻄﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻐﺘﻟا ﺪﻌﻘﻤﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗو ﺪﻌﻘﻤﻟا حﺎﺘﻔﻣحﻮﺘﻔﻣ! ﺮﻴﻏ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﺲﻣﻼﺗ حﺎﺘﻔﻣﻞﻌﻔ

Pagina 327 - Гаранция Принадлежности и

 ﻂﻔﺸﻟا فاﻮﺣ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ.  اًﺪﻴﻌﺑ ﻂﻔﺸﻟا فاﻮﺣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ.  ﻞﻤﺤﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ.  ﻞﻤﺤﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ﻞﻔﺳﻷﻪﺒﺤﺳا.  ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ عﺰﻧا. 

Pagina 328

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺮﻄﺧ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ !  وأ ءﻼﺨﻟا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ وأ ﺔﻳروﺮﻤﻟا قﺮﻄﻟا ﻲﻓ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا وأ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺨﺑ ﺔﻗﺪﺤﻤﻟاءﺎﺑﺮﻬﻜﻠﻟ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔ

Pagina 329 - Технически данни

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ةﺰﻴﻬﺠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ)ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧا(  ةدﺎﻣ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ةﺰﻴﻬﺠﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا)يرﺎﻴﺘﺧا.( ﺎًﻴﻟآ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﺔﻓﺎﺿإ ﻢﺘﻳ. ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﺔﻤﺋﺎﻗ

Pagina 330

ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا :ةﻮﻄﺨﻟا : ﺪﺤﻟاﻰﺼﻗﻷا ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﻴﻤﻛ 1:1:8 1 = ،ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا8 = ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ةﺮﻳﺎﻌﻣ)ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧا(

Pagina 331 - 몇 Hoiatus

) ةﺪﻤﻟ60 ﻦﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﻰﺼﻗأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻧﺎﺛ و هﺎﻴﻤﻟا3 %ﺔﻴﻤﻜﻟا ﻦﻣ ( ﺔﻳأ ﺐﻨﺠﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ تﻼﻋﺎﻔﺗ . ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏرﺎﻓ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ﺔﺟﺎﺟز ﺖﺤﺒﺻأ اذإ

Pagina 332 - Seadme elemendid

ﺮﻴﻏ تﺎﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ ةدﺎﻴﻘﻟا ﺪﻨﻋ بﻼﻘﻧﻻا ﺮﻄﺧﺔﺘﺑﺎﺜﻟا .  ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻﺔﺘﺑﺎﺛ.ﻢﻘﺗ ﻻ ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ . ﻞﻴﻣ يذ رﺪﺤﻨﻣ ﻲﻓ

Pagina 333

 ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر ،ﻲﻄﺋﺎﺣ ﻞﻣﺎﺣ نوﺪﺑ :2.641244.0 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ دﺎﻌﺑأ ﻰﺼﻗأ لﻮﻄﻟا ضﺮﻌﻟا عﺎﻔﺗرﻻا 620 ﻢﻣ 430ﻢﻣ 467ﻢﻣ عﻮﻨﻠﻟ ﺔﻠﺋﺎﺴﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓBP

Pagina 334 - Kasutuselevõtt

- 21 Sitz (mit Sicherheitsschalter)2 Lenkrad3 Reinigungsmittelflasche (nur Variante Dose)4 Verschluss Frischwassertank5 Elektronik/Steuerung6 Sic

Pagina 335 - Käitamine

- 9DangerRisque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-teur à clé sur "0" e

Pagina 336

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تادﺎﺷرﻹا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا: ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓو

Pagina 337

ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ .1ةدﺎﻴﻘﻟا هﺎﺠﺗا ﺪﻳﺪﺤﺗ حﺎﺘﻔﻣ .2حﺎﺘﻔﻣ .3ﺞﻣاﺮﺒﻟا رﺎﻴﺘﺧا حﺎﺘﻔﻣ .4ﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ةﺰﻴﻬﺠ)يرﺎﻴﺘﺧا(

Pagina 338 - Korrashoid ja tehnohooldus

ةﺰﻬﺟﻷا .1 ﺪﻌﻘﻣ)نﺎﻣأ حﺎﺘﻔﻤﺑ دوﺰﻣ( .2ةدﺎﻴﻗ ﺔﻠﺠﻋ .3ﻒﻴﻈﻨﺗ ةدﺎﻣ ﺔﺟﺎﺟز) عﻮﻨﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑDoseﻂﻘﻓ ( .4ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻞﻔﻗ .5ﻲﻧوﺮﺘﻜ

Pagina 339 - Abi häirete korral

ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻖﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳا يأ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاوﻖﺣ

Pagina 342 - Lisaseadmete komplektid

02/10AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Urugua

Pagina 343 - Tehnilised andmed

- 10Seuls les fusibles plats pour véhicules automobiles présentant les valeurs suivan-tes peuvent être employés par l'utilisateur :– 7,5A (F

Pagina 344

- 11Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles

Pagina 345 - 몇 Brīdinājums

- 12Désignation Référence R 75Référence R 90Description Pièce L'appareil a besoin de la pièce R 75 (R 90)Tête de nettoyage R 2.763-006.0 2.7

Pagina 346 - Aparāta elementi

- 13Caractéristiques techniquesB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PerformancesTension nominale V 24Puissance absorbée moyenne W 2100 2100 3100 2800Puissa

Pagina 347

- 14Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par

Pagina 348 - Ekspluatācijas uzsākšana

Italiano - 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un us

Pagina 349

- 21 Sedile (con interruttore di sicurezza)2 Volante3 Bottiglia di detergente (solo variante Dose)4 Chiusura serbatoio acqua pulita5 Elettronica/

Pagina 350

- 31 Interruttore "Direzione di marcia"2 Interruttore a chiave3 Selettore programmi4 Interruttore "Dispositivo di dosaggio de-terg

Pagina 351

- 4Durante l'utilizzo di batterie osservare as-solutamente le seguenti indicazioni di peri-colo: PericoloRischio di esplosioni. Non appoggi

Pagina 352 - Aparāta uzglabāšana

- 31 Fahrtrichtungsschalter2 Schlüsselschalter3 Programmschalter4 Schalter Reinigungsmittel-Dosierein-richtung (Option)5 Schalter Rundumleuchte (

Pagina 353 - Palīdzība darbības

- 5Î Spingere le traverse in dotazione con-tenute nell'imballaggio sotto la rampa per sostenere la struttura.Î Togliere i cubi di legno bloc

Pagina 354

- 6Detergenti consigliati:Î Aprire il coperchio del serbatoio di ac-qua pulita.Î Aggiungere acqua pulita (massimo 60 °C) fino a 15 cm sotto il bo

Pagina 355

- 7Î Sedersi e posizionare l'interruttore a chiave in posizione "1".Î Impostare il programma di pulizia di pu-litura ad aspirazion

Pagina 356 - Papildpiederumi

- 8Per migliorare il risultato di aspirazione su pavimenti piastrellati la barra di aspirazione può essere messa in posizione obliqua (5° max.).Î

Pagina 357 - Tehniskie dati

- 9PericoloRischio di lesioni! L'apparecchio può esse-re impiegato per lo scarico e il carico in pendenze non superiori all'10%. Guida

Pagina 358

- 10PericoloRischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio posizionare l'interruttore a chiave su "0" e togl

Pagina 359 - 몇 Įspėjimas

- 11Le condizioni di garanzia valgono nel rispetti-vo paese di pubblicazione da parte della no-stra società di vendita competente. Entro il termi

Pagina 360 - Prietaiso dalys

- 12Denominazione Numero com-ponente: R 75Numero com-ponente: R 90Descrizione Quantità L'apparec-chio ha biso-gno del pezzo R 75 (R 90)Test

Pagina 361

- 13Dati tecniciB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PotenzaTensione nominale V 24Medio assorbimento di potenza W 2100 2100 3100 2800Potenza del motore di

Pagina 362 - Naudojimo pradžia

- 14Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione d

Pagina 363 - Naudojimas

- 4Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: GefahrExplosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batter

Pagina 364

Nederlands - 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik

Pagina 365

- 21 Zitplaats (met veiligheidsschakelaar)2 Stuurwiel3 Reinigingsmiddelfles (alleen variant Dose)4 Vergrendeling schoonwaterreservoir5 Elektronic

Pagina 366 - Įrenginio laikymas

- 31 Rijrichtingsschakelaar2 Sleutelschakelaar3 Programmaschakelaar4 Schakelaar doseerapparaat reinigings-middel (optie)5 Schakelaar rondomverlic

Pagina 367 - Pagalba gedimų atveju

- 4Let bij de omgang met accu's absoluut op de volgende waarschuwingstip: GevaarExplosiegevaar. Geen werktuigen e.d. op de accu, d.b. op ei

Pagina 368 - Ekrane rodomi sutrikimai

- 5Î De in de verpakking bijgevoegde bal-ken voor ondersteuning van de helling gebruiken.Î Houten blokken voor het vastzetten van de wielen verwi

Pagina 369

- 6Aanbevolen reinigingsmiddelen:Î Deksel van het verswaterreservoir openen.Î Vers water (maximum 60 °C) tot 15 cm onder de bovenkant van het res

Pagina 370

- 7Î Gaan zitten en sleutelschakelaar op „1“ stellen.Î Reinigingsprogramma rijden instellen.Î Infoknop indrukken en vasthouden.Î Sleutelschakelaa

Pagina 371 - Techniniai duomenys

- 8InstructieOverloop vuilwaterreservoir. Bij een vol vuilwaterreservoir schakelt de zuigturbine uit en knippert het controlelampje „Vuilwa-terre

Pagina 372

- 9몇WaarschuwingBeschadigingsgevaar. Apparaat niet met water afspuiten en geen agressieve reini-gingsmiddelen gebruiken.Î Vuil water aflaten.Î Vu

Pagina 373 - 몇 Попередження

- 10Storingen met weergave op het displayDisplayweergave Oorzaak OplossingZitschakelaar onderbroken!seat switch open! Zitcontactschakelaar is nie

Pagina 374 - Елементи приладу

- 5 In der Verpackung beiliegende Balken zur Abstützung unter die Rampe schie-ben. Holzklötze zur Arretierung der Räder entfernen und unter die

Pagina 375

- 11In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat ve

Pagina 376 - Введення в експлуатацію

- 12Benaming Onderdeelnr. R 75Onderdeelnr. R 90Beschrijving Stuks Apparaat heeft stuk R 75 (R 90) nodigR-reinigingskop 2.763-006.0 2.763-007.0 Re

Pagina 377 - Експлуатація

- 13Technische gegevensB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90VermogenNominale spanning V 24Gemiddeld opgenomen vermogen W 2100 2100 3100 2800Vermogen motor

Pagina 378

- 14Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldo

Pagina 379

Español - 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o p

Pagina 380

- 21 Asiento (con interruptor de seguridad)2 Volante3 Botella de detergente (sólo el modelo Dose)4 Cierre del depósito de agua limpia5 Electrónic

Pagina 381

- 31 Interruptor de dirección2 Interruptor de llave3 Programador4 Interruptor del dispositivo dosificador de detergente (opcional)5 Interruptor d

Pagina 382 - Допомога у випадку

- 4Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: PeligroPeligro de explosiones. No coloque herra-mientas u otros o

Pagina 383

- 5Î Coloque las vigas incluidas en el emba-laje debajo de la rampa a modo de so-porte.Î Retire los tacos de madera destinados al bloqueo de las

Pagina 384

- 6Detergente recomendado:Î Abra la tapa del depósito de agua limpia.Î Rellenar con agua fresca (máximo 60ºC) hasta 15 cm por debajo del borde su

Pagina 385

- 6몇 WarnungBeschädigungsgefahr. Nur empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das er-höhte Risiko h

Pagina 386 - Технічні характеристики

- 7Î ´Siéntese y coloque el interruptor de llave en la posición "0".Î Ajustar el programa de limpieza de aspira-ción fregado.Î Presiona

Pagina 387

- 8Î Ajustar los labios de secado mdiante la rueda de ajuste para que éstos toquen el suelo.Î Girar de nuevo hacia abajo la rueda de ajuste 1 gir

Pagina 388 - ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ

- 9Precaución¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.

Pagina 389 - ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا

- 10La pantalla indica las averías actuales en un ciclo de 4 segundos (ejemplo:avería frotarfunción H1/022Si siguen apareciendo los fallos tras 4

Pagina 390

- 11En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanad

Pagina 391 - رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا

- 12denominación No. de pieza R 75No. de pieza R 90Descripción Unidad El aparato necesita la pieza R 75 (R 90)R-cabezal de limpieza 2.763-006.0 2

Pagina 392

- 13Datos técnicosB 140 R R 75 D 75 R 90 D 90PotenciaTensión nominal V 24Consumo medio de potencia W 2100 2100 3100 2800Potencia de motor de trac

Pagina 393 - ﻞﻠﺨﻟا ﻦﻴﺒﻣ

- 14Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a

Pagina 394

Português - 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para

Pagina 395

- 21 Assento (com interruptor de segurança)2 Volante3 Garrafa do detergente de limpeza (ape-nas variante Dose)4 Fecho do depósito de água limpa5

Pagina 396

- 71 FahrenZum Einsatzort fahren.2 ScheuersaugenBoden nass reinigen und Schmutzwas-ser aufsaugen.3 NassschrubbenBoden nass reinigen und Reinigung

Pagina 397 - تاداﺪﻋإ

- 31 Comutador do sentido de marcha2 Interruptor de chave3 Selector de programas4 Interruptor do dispositivo de dosagem do detergente (opção)5 In

Pagina 398 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا داﻮﻣ ءﻞﻣ

- 4Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear baterias: PerigoPerigo de explosão. Não colocar ferramen-tas ou obj

Pagina 399

- 5Î Apoiar a rampa, colocando por debaixo as vigas contidas na embalagem.Î Retirar as cubinhos de madeira que bloqueiam as rodas e colocá-las de

Pagina 400 - تﺎﻳرﺎﻄﺑ

- 6Detergentes recomendados:Î Abrir a tampa do depósito de água limpa.Î Encher água limpa (temperatura máxi-ma de 60 °C) até 15 cm por baixo do c

Pagina 401 - ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا

- 7Î Sentar no assento e colocar o interrup-tor de chave na posição "1".Î Ajustar o programa de limpeza de con-dução.Î Premir continuam

Pagina 402

- 8Î Apertar as porcas de orelhas.Î Ajustar os lábios de recolha através de revoluções na roda de ajuste de forma que o lábio de recolha toque no

Pagina 403

- 9AtençãoPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o arma-zenamento.Este aparelho só pode ser armazenado em espa

Pagina 404

- 10O utilizador só pode substituir os fusíveis de encaixe chatos para veículos com os seguintes valores:– 7,5A (F1) – Alimentação de corrente de

Pagina 405

- 11Em cada país vigem as respectivas condi-ções de garantia estabelecidas pelas nos-sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparel

Pagina 406

- 12Denominação Refª R 75 Refª R 90 Descrição Unidades Aparelho necessita peça R 75 (R 90)Cabeça de limpeza R 2.763-006.0 2.763-007.0 Cabeça de l

Commenti su questo manuale

Nessun commento