English . . . . 2Español . . . 16Français. . . 325.964-080.0 05/11K 2.425
10 Englishpressure hose, warm water may leak from the connector after operation. STEP 6:Push the housing of the quick con-nect toward the rear and di
English 11몇 CAUTION Before cleaning any surface an in-conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning resu
12 EnglishAlways clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth.(with or without
English 13es to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach diffi-cult areas. Excellent
14 English WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair.TROUBLESHOOTINGSymptom Cause SolutionMotor will not start On/Of
English 15If you encounter any additional difficul-ties not listed, please visit our website.USA / Canada:www.karcher-help.comMexico:www.karcher.com.m
16 Español PELIGROindica “una situación de peligro inminen-te que, si no se evita, puede causar le-siones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA i
Español 171 Conexión rápida a toma de alta pre-sión2 Salida de alta presión3 Interruptor de encendido/apagado4 Soporte para manguera/cable5 Asa de tra
18 Español ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes
Español 19Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados d
2 English DANGERindicates “an imminently hazardous situ-ation which, if not avoided, will result in death or serious injury.” WARNING indicates “a p
20 EspañolPASO 1:Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 2:Monte la agarradera. PASO 3:Instalar el conector suministrado
Español 21PASO 1:Insertar la manguera de alta presión en el acoplamiento rápido del apara-to hasta que encaje.Nota: Procurar que el racor de co-nexió
22 Españolcaudal de agua constante de la bo-quilla de alta presión. PASO 7:Encienda el limpiador de alta presión (I/ON).El motor sólo arranca si se p
Español 23Los detergentes sólo se pueden apli-car a baja presión (mín.). PASO 1:Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulveriz
24 EspañolPASO 1:Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2:Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (
Español 251 Desconecte todas las conexiones de agua.2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la b
26 Español(con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher ®, aplíquelo en la su
Español 27la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco.(con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza
28 EspañolPara que la limpieza de las zonas más delicadas (superficies pintadas, cristal y plástico) le cueste menos esfuerzo, pruebe el cepillo de la
Español 29limpiar el patio o camino, quite el pulve-rizador y utilice el asa para limpiar las puertas del garaje y otras superficies verticales. Inclu
English 31 Quick connect high pressure outlet2 High pressure outlet3 ON/OFF switch4 Hose/Cord Hook5 Handle6 Collapsable transport handle7 Spray Wand S
30 EspañolLa presión de sali-da varía entre alta y baja presión.El suministro de agua de entra-da no es suficiente.Abra el grifo de agua del todo. Com
Español 31Si tiene más problemas de los que están indicados, visite nuestra página web.USA / CDN:www.karcher-help.comMéxico:www.karcher.com.mxLa lanza
32 Français DANGERIdentifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, en-traîne la mort ou des blessures graves”. AVERT
Français 331 Prise haute pression à connexion ra-pide2 Sortie haute pression3 Interrupteur marche/arrêt4 Support de rangement pou tuyau/cordon5 Poigné
34 Français AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in-cluant notamment: Lire toutes les instruc
Français 35 ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA-REILS OU CÂBLAGES ÉLEC-TRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LI-QUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIM
36 FrançaisLe débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en lais-sant
Français 37ETAPE 1 :Enficher fermement le flexible haute pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encli-
38 FrançaisETAPE 7 :Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON).Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éte
Français 39Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Min.). ETAPE 1 :Monter la lance Vario. Régler la lance en position de
4 English WARNING When using this product basic precau-tions should always be followed, includ-ing the following: Read all the instructions before u
40 FrançaisETAPE 1 :Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 :Arrêter le nettoyeur à haute pression en tourn
Français 411 Débrancher tous les raccordements d'eau.2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau r
42 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi-ner le mode d'
Français 43l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté te-nace. Rincer à haute pression d'un mou-vemant de bal
44 FrançaisPour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher ® s'impose. Elle
Français 45Pour nettoyer des surfaces telles que patios, terrasses et allées sans bor-dures, il n'y a pas de meilleure solution que le T-Racer de
46 FrançaisLa pression de sortie varie.Alimentation d'eau insuffi-sante.Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage
Français 47En cas d'apparition d'un problème ne fi-gurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web.États-Unis / Canada :www.karche
English 5DUCING 1600 PSI TO AVOID RUP-TURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPO-NENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING
6 EnglishSTEP 1:Insert wheels into the body of the unit. STEP 2:Slide the transport handle into place. STEP 3:Install the supplied connector to the
English 7STEP 2:Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP
8 English WARNINGTo avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals.Always test an inconspicuous area before cle
English 9remaining detergents from the injec-tion system.For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean different surface
Commenti su questo manuale