Register and win!www.kaercher.comT 10/1 Professional59634240 04/10Deutsch 4English 8Français 12Italiano 17Nederlands 22Español 26Portu
- 3 Release and remove the suction head. Push the grids of the motor protection filter down, turn and remove. Remove the motor protection fil
- 4Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara os
- 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно изпол
- 2– Настоящият уред е подходящ за промишлена употреба, напр. почистване на сгради (офиси, хотели и т.н.), за квалифицирани работници на строежи,
- 3 ВниманиеОпасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид теглото на уреда. При транспорт в автомобили осигурявайте уреда съгл
- 4 Сменете филтърната торбичка от кече или хартиената филтърна торбичка (специални принадлежности). Проверете положението на филтърната торбич
- 5 Технически данниT 10/1 ProfessionalНапрежение от мрежата V 220-240Честота Hz 50/60Макс. мощност W 1250Съдържание на резервоара л 10Количество
- 1 Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise võ
- 22 Imitutsid3 Imemisvoolik4 Tüübisilt5 Kandekäepide6 Võrgukaabel7 Toitepistiku kinnitus8Imipea9 Imipea lukustus10 Tarvikute hoiukoht11 Tööratas
- 3 Avage imemispea lukk ja eemaldage see. Suruge mootorikaitsefiltri võre alla, keerake ja võtke välja. Võtke mootorikaitsefilter ära. Pang
- 4Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ dir
- 4We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both
- 1 Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izma
- 2būvobjektos, galdniekiem un apdares darbos.1Flīsa filtra maisiņš2Sūkšanas uzgalis3Sūkšanas šļūtene4 Datu plāksnīte5 Rokturis aparāta pārnēsāša
- 3 UzmanībuBojājumu risks! Neievietojiet galveno filtrelementu, kad tas ir slapjš. Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Paspiediet motora aizs
- 4Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpild
- 1 Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b
- 22 Siurbimo antvamzdis3 Siurbimo žarna4 Duomenų lentelė5 Rankena6 Elektros laidas7 Kištuko fiksatorius8 Siurblio viršutinė dalis9 Siurbimo galv
- 3 Jei reikia, išvalykite pagrindinio filtro (plaunamą) talpyklą.AtsargiaiPažeidimo pavojus! Jokiu būdu nedėkite į prietaisą šlapios pagrindin
- 4Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų
- 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть
- 2몇ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.Увага!Цей пристрій призначений тільки для викорис
- 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver
- 3 Вітягніть мережеву штепсельну вилку. Випорожнити резервуар. Очистіть пристрій зі внутрішньої та зовнішньої сторони шляхом очистки пилосос
- 4фільтрувальний пакет (додаткове обладнання). Почистити фільтруючий елемент головного фільтра. Правильно встановити/зафіксувати всмоктуючу го
- 5 Технічні характеристикиT 10/1 ProfessionalНомінальна напруга В 220-240Частота Гц 50/60Макс. потужність Вт 1250Місткість резервуару л 10Кількі
02/10AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Urugua
- 2les ouvriers sur les chantiers, pour les menuisiers et dans la construction inté-rieure.1 Sachet filtre en tissu non tissé2 Consoles d'ap
- 3 Cet appareil doit uniquement être entrepo-sé en intérieur. DangerAvant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre
- 4Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles p
- 5 Caractéristiques techniquesT 10/1 ProfessionalTension du secteur V 220-240Fréquence Hz 50/60Puissance maxi W 1250Capacité de la cuve l 10Débi
- 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futur
- 21 Sacchetto filtro plissettato2 Raccordo di aspirazione3 Tubo flessibile di aspirazione4 Targhetta5 Maniglia trasporto6 Cavo di alimentazione7
- 3 PericoloDisattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-na di alimentazione prima di effettuare in-terventi sull'apparecchio. Pulire
31275891112132141561617181920212223+1042
- 4Le condizioni di garanzia valgono nel ri-spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine
- 5 Dati tecniciT 10/1 ProfessionalTensione di rete V 220-240Frequenza Hz 50/60Potenza max. W 1250Capacità serbatoio l 10Quantità d'aria (ma
- 1 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor
- 2– Dit apparaat is geschikt voor bedrijfsge-bruik, bijv. voor reiniging van gebouwen (bureaus, hotels etc.), handwerkslieden op bouwwerven, voo
- 3 GevaarBij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Hoofdfilterkorf (uitwasbaar) indien n
- 4Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoe
- 1 Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para ot
- 2carpinteros y en obras en interiores de edificios.1 Bolsa de filtro de fieltro2 tubuladura de aspiración3 Manguera de aspiración4 Placa de car
- 3 Limpiar la cesta filtrante principal (lava-ble) si es necesario.Precaución¡Peligro de daños en la instalación! No co-locar nunca la cesta f
- 4– Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori-zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto origin
T2012AB3CD453
- 5 Datos técnicosT 10/1 ProfessionalTensión de red V 220-240Frecuencia Hz 50/60Potencia Máx. W 1250Capacidad del depósito l 10Cantidad de aire (
- 1 Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-
- 2taleiros, para carpinteiros e nos acaba-mentos.1 Saco filtrante de velo2 Bocal de aspiração3 Tubo flexível de aspiração4 Placa de tipo5 Pega p
- 3 AtençãoPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o arma-zenamento.Este aparelho só pode ser armazenado em esp
- 4Em cada país vigem as respectivas condi-ções de garantia estabelecidas pelas nos-sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelh
- 5 Dados técnicosT 10/1 ProfessionalTensão da rede V 220-240Frequência Hz 50/60Potência máx. W 1250Conteúdo do recipiente l 10Volume de ar (máx
- 1 Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.
- 22 Sugestuds3 Sugeslange4Typeskilt5 Bæregreb6 Netkabel7 Netstikfiksering8 Sugehoved9 Sugehovedets låsemekanisme10 Holder til tilbehør11 Løbehju
- 3 Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter ned, drej det og tag det ud. Fjerne motorbeskyttelsesf
- 4Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gru
- 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge
- 1 Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering t
- 25 Bærehåndtak6 Nettledning7 Feste for støpsel8 Sugehode9 Låsing av sugehode10 Plass for tilbehør11 Løpehjul12 Styrerulle13 Smussbeholder14 Hol
- 3 Ta ut motorvernfilter. Sett inn nytt motorvernfilter. Gitter på motorvernfilter settes på og lå-ses. Sett på sugehodet og lås det. Fare
- 4Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hen
- 1 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, elle
- 213 Smutsbehållare14 Fäste för golvborste15 Huvudströmbrytare16 Omkopplare hård yta/mattor17 Golvmunstycke18 Sugrör19 Sugkraftinställning (steg
- 3 FaraStäng alltid av aggregatet och lossa nät-kontakten innan arbeten på aggregatet ut-förs.– Motor-Termoprotektor har trätt i funk-tion. By
- 4Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direkt
- 1 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.–
- 21 Kuitumattosuodatinpussi2 Imukaulus3Imuletku4 Tyyppikilpi5 Kantokahva6 Verkkokaapeli7 Verkkopistokekiinnitys8Imupää9 Imupään lukitus10 Varust
- 21 Vliesfiltertüte2 Saugstutzen3 Saugschlauch4 Typenschild5 Tragegriff6 Netzkabel7 Netzsteckerfixierung8 Saugkopf9 Verriegelung des Saugkopfs10
- 3 Puhdista pääsuodatin (voidaan pestä) tarvittaessa.VaroVaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää-suodatinkoria märkänä paikalleen. Vapauta i
- 4Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turva
- 1 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις
- 2– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την επαγγελματική χρήση, π.χ. για τον καθαρισμό κτιρίων (γραφεία, ξενοδοχεία κ.λπ.), για τεχνίτες σε εργο
- 3 ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες.ΠροσοχήΚίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη
- 4 Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός). Ελέγξτε τη θέση της σακούλας φίλτρου τύπου
- 5 Τεχνικά χαρακτηριστικάT 10/1 ProfessionalΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240Συχνότητα Hz 50/60Μέγ. ισχύς W 1250Χωρητικότητα κάδου l10Ποσότητα α
- 1 Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki
- 21 Elyaf filtre torbası2Emme ağzı3 Emme hortumu4 Tip levhası5Taşıma kolu6 Elektrik kablosu7 Şebeke fişi sabitlemesi8 Emme başlığı9 Süpürge kafa
- 3 DikkatHasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle ıslak şekilde yerleştirmeyin. Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın. Motor
- 3 Hauptfilterkorb (auswaschbar) bei Be-darf reinigen.VorsichtBeschädigungsgefahr! Hauptfilterkorb nie nass einsetzen. Saugkopf entriegeln un
- 4İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil
- 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохра
- 2легким травмам или повлечь материальный ущерб.몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.Внимание!Этот прибор
- 3 Выключить прибор при помощи главного выключателя. Отсоедините пылесос от электросети. Опустошить бак. Очистить прибор снаружи и внутри
- 4 Удалить мусор из всасывающего сопла, всасывающей трубки или всасывающего шланга. Заменить фильтровальный пакет из нетканого материала или б
- 5 5.957-804Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия.Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaer
- 1 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vag
- 2számára építkezéseken, asztalosoknak és a belsőépítészetben.1 Textil porzsák2 Szívótámasztékok3Szívótömlő4 Típustábla 5 Fogantyú6 Hálózati káb
- 3 BalesetveszélyA készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. A fő szűrőkosarat (m
- 4– Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek,
- 4Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrac
- 5 Műszaki adatokT 10/1 ProfessionalHálózati feszültség V 220-240Frekvencia Hz 50/60Max. teljesítmény W 1250Tartály űrtartalom l 10Légmennyiség
- 1 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalš
- 2na stavbách, pro truhláře a při výstavbě interiérů.1Filtrační sáček z netkané textilie2 Sací hrdlo3 Sací hadice4 typový štítek5 Držadlo6 Sít&a
- 3 PozorNebezpečí poškození! Hlavní filtrační koš nenasazujte nikdy mokrý. Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Zatlačte mřížku ochranného
- 4Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedený
- 1 Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
- 24 Tipska tablica5 Nosilni ročaj6 Omrežni kabel7 Fiksiranje omrežnega vtiča8 Sesalna glava9 Blokiranje sesalne glave10 Nosilec za pribor11 Teka
- 3 Deblokirajte in snemite sesalno glavo. Rešetko motorskega zaščitnega filtra pritisnite navzdol, obrnite in odstranite. Odstranite motorsk
- 4S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam
- 1 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejsze
- 1 Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subs
- 2itd.), przez pracowników na budowach, stolarzy i przy wykańczaniu wnętrz.1Filtr włókninowy2 Króciec ssący3Wąż ssący4 Tabliczka identyfikacyjna
- 3 NiebezpieczeństwoPrzed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasil
- 4– Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne
- 5 Dane techniczneT 10/1 ProfessionalNapięcie zasilające V 220-240Częstotliwość Hz 50/60Moc maksymalna W 1250Pojemność zbiornika l 10Ilość powie
- 1 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l
- 2hoteluri etc.) de muncitori pe şantiere sau tâmplari la lucrări interioare.1 Sac filtrant din material textil2 Ştuţul de aspirare3 Furtun pent
- 3 PericolÎnaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Curaţaţi, dacă este necesar, sacul principal
- 4– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale consti
- 5 Date tehniceT 10/1 ProfessionalTensiunea de alimentare V 220-240Frecvenţa Hz 50/60Putere max. W 1250Capacitatea rezervorului l 10Cantitate ae
- 1 Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie
- 23 Suction hose4 Nameplate5 Carrying handle6 Power cord7 Mains plug holder8 Suction head9 Suction head lock10 Storage for accessories11 Impelle
- 21 Tkaninová filtračná vložka 2 Sacie hrdlo3 Sacia hadica4 Výrobný štítok5 Rukovät' na prenášanie6 Siet'ový kábel7 Upevnenie zástrčky
- 3 Hlavný filtračný kôš (vymeniteľný) v prípade potreby vyčistite.PozorNebezpečenstvo poškodenia! Hlavný filtračný kôš nenasadzujte vlhký. Uv
- 4Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušn
- 1 Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljed
- 22 Nastavak za usis3 Usisno crijevo4 Natpisna pločica5 Rukohvat6 Strujni kabel7Pričvrsnik strujnog utikača8 Usisna glava9 Zapor usisne glave10
- 3 Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora prema dolje, okrenite je i izvadite. Izvadite filtar za zaštitu motora. Uložite novi filtar z
- 4Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zah
- 1 Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za s
- 21 Vunena filterska vrećica2 Usisni nastavak3 Usisno crevo4 Natpisna pločica5Ručka za nošenje6 Strujni kabal7 Fiksiranje strujnog utikača8 Usis
- 3 Po potrebi očistite košaru glavnog filtera (može se isprati).OprezOpasnost od oštećenja! Nikada ne upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog fi
Commenti su questo manuale