Karcher BD 530 Bp Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macchinari speciali Karcher BD 530 Bp. Karcher BD 530 Bp User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 124
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BD 530 Bp Classic
Register and win!
www.kaercher.com
BD 530 Bp Classic
BD 530 Ep Classic
59633190 01/12
Deutsch 3
English 18
Español 32
Português 47
Türkçe 62
Русский 76
Polski 92
中文 107
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Sommario

Pagina 1 - Register and win!

BD 530 Bp ClassicRegister and win!www.kaercher.comBD 530 Bp Classic BD 530 Ep Classic59633190 01/12Deutsch 3English 18Español 32Português 47

Pagina 2

– 8 Schaltbügel betätigen.HinweisWenn der Bürstenmotor beim Einschalten nicht anläuft, Bürstenmotor durch Zurück-ziehen des Gerätes entlasten. Reini

Pagina 3 - Funktion

– 9W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić. Poluzować nakrętki motylkowe. Przechylić belkę ssącą.

Pagina 4 - Umweltschutz

– 10 Spuścić wodę otwierając urządzenie dozujące na wężu spustowym.  Następnie przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą. Otworzyć zamknięcie zb

Pagina 5 - Bedienelemente

– 11 Sprawdzić stan uszczelki między zbior-nikiem brudnej wody a pokrywą, w razie konieczności wymienić.Co miesiąc, tylko przy BD 530 Bp: Sprawdzać

Pagina 6 - Vor Inbetriebnahme

– 12Usterki wskazane na wyświetlaczu (tylko BD 530 Bp)Wskaźnik wyświetlaczaUsuwanie usterekERR B Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w raz

Pagina 7 -  Gefahr

– 13W zależności od wybranego rodzaju-czyszczenia, urządzenie można wyposa-żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje znajdują się w naszym katalogu lub

Pagina 8

– 14Dane techniczneBD 530 Bp BD 530 EpMocNapięcie znamionowe V 24 220/1~/50HzPojemność akumulatora Ah (5h) 75 -Średni pobór mocy W 1200 1600Moc silnik

Pagina 9

– 15W każdym kraju obowiązują warunki gwa-rancji określone przez dystrybutora urzą-dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akcesoriów usuwamy w okresie gwa

Pagina 10 - Saugbalken einstellen

– 1೼ᙼ㄀ϔ⃵Փ⫼ᙼⱘ䆒໛ࠡˈ䇋ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀ᪡԰䇈ᯢкॳӊˈЎ᮹ৢՓ⫼៪݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹ୘ֱㅵᴀ䇈ᯢкDŽ䇋೼佪⃵Փ⫼ᴀ䆒໛ࠡ䯙䇏ᑊ⊼ᛣᴀ᪡԰䇈ᯢкঞ᠔䰘ࠋᄤ⏙⋕਌ᇬ఼੠஋⎟਌পᓣ਌ᇬ఼ᅝܼᦤ⼎᠟ݠDŽ몇 䄺ਞϡᕫ೼᭰䴶ϞՓ⫼䆒໛DŽ%'(S䖲᥹ㅵ㒓ϡᕫ

Pagina 11 - 몇 Warnung

– 2᥼ᴚ ᓔ݇ᴚ ᪡԰ৄ ⬉⇨㋏㒳੠ֱ䰽㺙㕂˄೼᪡԰ৄϟᮍ˅ ਌ᇬᶊϟ䰡ᴚ ∵∈ᥦ∈䕃ㅵ ᢑ਌䕃ㅵ ⬉∴ ˄া⫼೼%'%SЁ˅ ⫼Ѣ᳈ᤶ਌ఈⱘ᯳ᔶᶘ ਌ᇬᶊ ᣖ㺙㕂 ⫼Ѣ೎ᅮⱘकᄫᶘ੠਌ᇬᶊؒ᭰⚍DŽ ⫼Ѣᇚ਌ᇬᶊؒ᭰ⱘ㗐ᔶ㶎↡ ਌ᇬᶊ ˄ϡ

Pagina 12 - Pflege und Wartung

– 3 ∈䞣䇗㡖ᮟ䪂 ࠋᄤ䖤㸠ᓔ݇ ᢑ਌⍵䕂ᴎᓔ݇ ᰒ⼎ሣ ∈䞣䇗㡖ᮟ䪂 ᘏᓔ݇ 䍙䕑ֱ䰽㺙㕂 ᢑ਌⍵䕂ᴎᓔ݇ Փ⫼ಯϾ䱣ᴎկ䋻ⱘ㶎ᷧ೎ᅮ᥼ᢝᦵᶘᑊᦦϞֱᡸ㔽DŽ ᇚ໪ࣙ㺙ջ䴶ⱘ䭓ᵓ԰Ў᭰വᬒࠄᠬⲬϞDŽ ⫼䩝ᄤᇚ᭰വ೎ᅮ೼ᠬⲬϞDŽ ⷁᵓᬒࠄ᭰വϟ䴶ˈ⫼ҹᬃᩥDŽ এ䰸䕂ᄤࠡ䴶ⱘ

Pagina 13 - Störungen

– 9 Hebel nach unten drücken; der Saug-balken wird abgesenkt. Saugturbine am Schalter einschalten.VorsichtBeschädigungsgefahr für Bodenbelag. Ge-rät

Pagina 14

– 4 ॅ䰽⟚⚌ॅ䰽DŽϡ㽕ᇚᎹ݋៪㉏Ԑ⠽કᬒࠄ⬉∴Ϟˈгህᰃ䇈ˈϡ㽕ᬒࠄ㒜ッᵕ੠⬉∴䖲᥹ӊϞDŽফӸॅ䰽DŽҢϡ㽕䅽Ӹষ᥹㾺ࠄ䪙DŽ೼⬉∴Ϟ㒧ᴳᎹ԰ৢྟ㒜㽕⋫᠟DŽ ᵒᓔ䫕ᅮṊⱘ㶎ᷧᑊᠧᓔṊDŽ ᇚ⬉∴ᳱⴔ⏙⋕༈ⱘᮍ৥ᬒࠄῑᄤЁᑊֱᣕ唤ᑇDŽ 㒭⬉∴⬉ᵕ⍖Ϟ⬉ᵕֱᡸ⊍㛖DŽ Փ⫼䱣ᴎկ䋻ⱘ䖲᥹⬉㒓䖲᥹⬉

Pagina 15

– 5⊼ᛣ䆒໛ᤳണॅ䰽ʽ– ೼㒭⬉∴㸹ܙࡴ∈ᯊˈা㛑Փ⫼㪌佣∈៪এ⾏ᄤ∈(1 7DŽ– ϡ㽕Փ⫼໪䚼ᦎࡴ⠽ ˄े᠔䇧ⱘᬍ䖯ࠖ˅ˈ৺߭ᇚপ⍜ӏԩϔ乍䋼䞣ֱ䆕DŽ⬉∴੠ܙ⬉఼ৃ೼ϧϮଚᑫфࠄDŽ೼᪡԰ৄᰒ⼎ሣϞᰒ⼎⬉∴ⱘܙ⬉⢊ᗕ˖– ೼ᠧᓔࠋᄤ䖤㸠៪਌ᇬ⍵䕂ᴎⱘᓔ݇ৢˈᰒ⼎ⱘ䖤㸠ᇣᯊЎ 

Pagina 16 - Technische Daten

– 6⏙⋕ࠖৃ೼ϧϮଚᑫфࠄDŽ ݇Ϟ∵∈ㆅⱘⲪᄤDŽ 䗮䖛᠟ᶘ䕏ᵒᦤ䍋䆒໛DŽ ᢝߎ䫕ᅮ㺙㕂DŽ ᇚ㸠䍄㺙㕂ಲ䕀ࠄ᠔Ꮰᳯⱘԡ㕂ЁDŽ व䖯䫕ᅮ㺙㕂DŽ 㸠䍄㺙㕂৥ϟಲ䕀ᑊ䫕ᅮDŽ ᇚ䆒໛᥼ࠄՓ⫼ഄ⚍DŽ 㸠䍄㺙㕂৥Ϟಲ䕀ᑊ䫕ᅮDŽ %'%S˖ᠧᓔࠋᄤ䖤㸠੠਌ᇬ⍵䕂ᴎⱘᓔ݇DŽ

Pagina 17 - EG-Konformitätserklärung

– 7 ᢻ㋻㗐ᔶ㶎↡DŽ ᇚᴚᄤ৥ϟय़˗䰡ϟ਌ᇬᶊDŽ ᪡԰ᓔ݇ਃࡼᢑ਌⍵䕂ᴎDŽ⊼ᛣ᳝ᤳണഄ䴶䫎ሖⱘॅ䰽DŽϡ೼ℸഄ⚍Փ⫼ᴀ䆒໛DŽ %'%S˖ᠧᓔࠋᄤ䖤㸠ᓔ݇DŽ %'%S˖ᇚᘏᓔ݇䕀ࠄԡ㕂 ĀāϞDŽ ᪡԰ᓔ݇ᴚˈࠋᄤ⬉ᴎे䖤䕀DŽ⊼ᛣ˖೼%'

Pagina 18 -  Danger

– 8 Փ⫼ড়䗖ⱘᎹ݋ ˄՟བ⹀Ꮥ˅ᠧᓔޔ∈ㆅᇕⲪDŽ⊼ᛣফӸ੠ᤳണॅ䰽ʽ䖤䕧ᯊ㽕⊼ᛣ䆒໛ⱘ䞡䞣DŽ Ўᕫҹᬒ೼≑䔺Ϟ䖤䕧ˈՓ⫼ᓴ㋻ᏺ 㓇ᄤ㋏⠶ˈҹ䰆⒥ࡼDŽ⊼ᛣফӸ੠ᤳണॅ䰽ʽᄬᬒᯊ㽕⊼ᛣ䆒໛ⱘ䞡䞣DŽ 䆹䆒໛া㛑ᄬᬒ೼ᅸݙDŽ 䗝ᢽذᬒԡ㕂ᯊᑨ㗗㰥᠔ܕ䆌ⱘ䆒໛ᘏ䞡䞣ˈ䙓ܡᕅડ〇ᅮᗻDŽ ॅ䰽ফӸ

Pagina 19 - Control elements

– 9 ᢨϟล᭭ӊDŽ ᢨϟ਌ఈDŽ 㗏䕀਌ఈ៪ᦦܹᮄⱘ਌ఈDŽ ᦦϞล᭭ӊDŽ ᢻϞᑊᢻ㋻᯳ᔶᶘDŽ ⊓Āˉāᮍ৥䕀ࡼ᥼䖯䗳ᑺ䇗㡖ᮟ䪂DŽ ᦤ䍋ⲬࠋDŽ ᇚⲬࠋ⊓䗚ᯊ䩜ᮍ৥䕀ࡼ㑺 eDŽ ৥ϟপϟⲬࠋDŽ ᣝⳌডⱘ乎ᑣᬒܹᮄⲬࠋDŽ 䇗㡖᥼䖯䗳ᑺDŽЎњֱ䱰䆒໛ৃ䴴䖤㸠ˈৃϢ.噀UFKHU

Pagina 20 - Before Startup

– 10ᬙ䱰 üü ᰒ⼎ሣϞ᮴ᰒ⼎ᬙ䱰 ᥦ䰸ᬙ䱰ϡৃҹਃࡼ䆒໛ ᪡԰ᓔ݇ᴚDŽ%'%S˖Ẕᶹ⬉∴ˈབ᳝ᖙ㽕ˈे㸠᳈ᤶDŽ%'(S Ẕᶹᰃ৺Ꮖ㒣ᦦϞ⬉⑤ᦦ༈DŽ%'(S य़ܹ䍙䕑ֱ䰽㺙㕂DŽ∈䞣ϡ໳ Ẕᶹᮄ∈∈ԡˈབ᳝䳔㽕ˈे㒭∈ㆅࡴ∈DŽẔᶹ䕃ㅵ

Pagina 21

– 11ḍ᥂↣⃵⏙⋕ӏࡵˈ䆒໛ৃ䜡㕂ϡৠⱘ䰘ӊDŽ䇋ᶹ䯙៥Ӏⱘ䰘ӊⳂᔩ៪䆓䯂៥Ӏⱘ㔥キZZZNDHUFKHUFRPDŽ䰘ӊৡ⿄䳊ӊো%'ᦣ䗄ӊ᭄ࣙ㺙䆒໛䳔㽕ⱘӊ᭄Ⲭࠋˈ໽✊ẩ↯ ˄䕃䋼˅ ⫼Ѣᠧ⺼ഄ䴶DŽ  Ⲭࠋˈ㑶㡆 ˄Ёㄝˈᷛޚ˅

Pagina 22

– 12ѻક㾘Ḑ  খ᭄%'%S %'(Sࡳ⥛乱ᅮ⬉य़ ӣ  a+]⬉∴ᆍ䞣 $K ˄ ᇣᯊ˅ ᑇഛ⍜㗫ࡳ⥛ ⪺  ਌ᇬ⬉ᴎࡳ⥛ ⪺  ࠋᄤ⬉ᴎࡳ⥛ ⪺  ᢑ਌ᢑ਌ࡳ⥛ˈぎ⇨䞣 छ  ⾦

Pagina 23 - Operation

– 13៥ӀⱘЏㅵ䫔ଂ݀ৌ᠔থᏗⱘ䋼䞣ֱ䆕ᴵӊ↣Ͼ೑ᆊഛ䗖⫼DŽ೼䋼䞣ֱ䆕ᳳݙˈᙼⱘ䰘ӊϔᮺথ⫳ᛣ໪ᬙ䱰ˈা㽕ᰃᴤ᭭៪ࠊ䗴㔎䱋ˈ៥Ӏ䛑ᇚܡ䌍ᥦ䰸DŽབሲ䋼䞣ֱ䆕ᚙމˈ䇋߁থ⼼㘨㋏䌉ᮍ㒣䫔ଚ៪ህ䖥㘨㋏㦋ᕫᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵ⚍DŽ– াܕ䆌Փ⫼⫳ѻଚᦤկⱘ䜡ӊ੠໛ӊDŽॳྟ䜡ӊ੠ॳྟ໛ӊৃҹ⹂ֱ䆒໛ᅝܼ᮴ᬙ䱰ഄ䖤㸠

Pagina 24 - Setting the Vacuum Bar

– 10 Verschluss des Frischwassertanks mit geeignetem Werkzeug (z.B. Münze) öffnen.VorsichtVerletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes b

Pagina 27

5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15

Pagina 28

5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15

Pagina 29 - Accessories

12/11aAE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Urugg

Pagina 30 - Technical specifications

– 11 Saugbalken abnehmen. Sterngriffe herausschrauben. Kunststoffteile abziehen. Sauglippen abziehen. Sauglippen wenden oder neue Sauglip-pen ein

Pagina 31 - EC Declaration of Conformity

– 12Störungen mit Anzeige im Display (nur BD 530 Bp)Display-Anzeige BehebungERR B Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkö

Pagina 32 - Indicaciones de seguridad

– 13Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet wer-den. Fragen Sie nach unserem Katalog oder

Pagina 33

– 14Technische DatenBD 530 Bp BD 530 EpLeistungNennspannung V 24 220/1~/50HzBatteriekapazität Ah (5h) 75 -Mittlere Leistungsaufnahme W 1200 1600Saugmo

Pagina 34 - Elementos de mando

– 15In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör b

Pagina 35 - Antes de la puesta en marcha

English– 1Please read and comply with these original instructions prior to the ini-tial operation of your appliance and store them for later use or su

Pagina 36 - 몇 Advertencia

– 21 Push handle2 Control handle3 Operator console4 Electronics and fuses(under the operations panel)5 Vacuum bar lowering lever6 Dirt water discharge

Pagina 38 - Funcionamiento

– 31 Water quantity regulator2 Switch for brush operations3 Switch of suction turbine4 Display1 Water quantity regulator2 Main switch3 Overload fuse4

Pagina 39 - Ajuste del caudal de agua

– 4Please observe the following warning notes when handling batteries: DangerDanger of explosion. Do not put tools or similar on the battery, i.e. on

Pagina 40

– 5bine are switched off. The message "LOW BAT“ is displayed on the operations panel.NoteAverage charging time is approx. 10 -15 hours.The recomm

Pagina 41 - Cuidados y mantenimiento

– 6 Release the lock screw for the contain-er and open the container. Clamp off the minus pole of the battery. Clamp off the remaining cables from

Pagina 42

– 7 Tilt the chassis upward and lock it.  BD 530 Bp: Switch on the button for brush operations and suction turbine BD 530 Ep: Insert the plug into

Pagina 43

– 8 Turn the lever downwards; the vacuum bar is lowered. Switch on the suction turbine using the switch. CautionRisk of damage to the floor covering

Pagina 44 - Accesorios

– 9 Open the lock of the fresh water tank using a suitable tool (such as a coin). CautionRisk of injury and damage! Observe the weight of the applian

Pagina 45 - Datos técnicos

– 10 Remove the vacuum bar. Unscrew the star grips. Remove the plastic parts. Remove the vacuum lips. Turn the vacuum lips or insert new ones. I

Pagina 46 - Declaración de conformidad CE

– 11Faults with display (BD 530 Bp only)Display RemedyERR B Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.ERR T Call c

Pagina 47 - Funcionamento

– 12The appliance can be equipped with vari-ous accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Internet a

Pagina 48 - Protecção do meio-ambiente

Deutsch– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Pagina 49 - Elementos de manuseamento

– 13Technical specificationsBD 530 Bp BD 530 EpPowerNominal voltage V 24 220/1~/50HzBattery capacity Ah (5h) 75 -Average power consumption W 1200 1600

Pagina 50 - Antes de colocar em funcio

– 14The warranty terms published by our com-petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail-ures of your accessory

Pagina 51 - 몇 Advertência

Español– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para o

Pagina 52

– 2Utilice el aparato únicamente de conformi-dad con las indicaciones del presente ma-nual de instrucciones.– El aparato sólo se puede utilizar para l

Pagina 53

– 31 Estribo de empuje2 Estribo de conexión3 Pupitre de mando4 Sistema electrónico y fusibles(bajo el pupitre de mando)5 Palanca de bajada de la barra

Pagina 54 - Ajustar a barra de aspiração

– 41 Botón regulador del caudal de agua2 Interruptor modo de cepillo3 Interruptor turbina de aspiración4 anuncio1 Botón regulador del caudal de agua2

Pagina 55 - 몇 Advertência!

– 5Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: PeligroPeligro de explosiones. No coloque herra-mientas u otros objeto

Pagina 56 - Conservação e manutenção

– 6medida mínima permitida de capacidad, se apaga el motor de los cepillos y la turbina. En la pantalla del pupitre de mando apare-ce el texto "L

Pagina 57

– 7 Vaciar los depósitos si es necesarioPrecauciónPeligro de deterioro para los cables ubica-dos en la parte trasera del aparato. Antes de desplazar

Pagina 58

– 8 Elevar ligeramente el aparato por el asa. Extraer el bloqueo. Girar el chasis en la posición deseada. Encajar el bloqueo. Girar hacia abajo y

Pagina 59 - Acessórios

– 2Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ-lich gemäß den Angaben in dieser Be-triebsanleitung.– Das Gerät darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeits

Pagina 60 - Dados técnicos

– 9Si el resultado de la aspiración no resulta satisfactorio, se puede modificar la inclina-ción de la barra de aspiración recta. Suelte las tuercas

Pagina 61 - Declaração de conformidade

– 10 Purgue el agua a través del orificio del dosificador situado en la manguera de salida.  A continuación, aclare el depósito de agua sucia con ag

Pagina 62 -  Tehlike

– 11Mensualmente, sólo la BD 530 Bp: Comprobar si los polos de la batería es-tán oxidados, si es necesario cepillar y lubricar con lubricante para po

Pagina 63 - Kumanda elemanları

– 12Averías con indicación en pantalla (sólo BD 530 Bp)Indicador de pantalla Modo de subsanarlaERR B Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los

Pagina 64 - Cihazı çalıştırmaya başlama

– 13En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al apa-rato de distintos accesorios. Solicite nues-tro catálogo o vi

Pagina 65

– 14Datos técnicosBD 530 Bp BD 530 EpPotenciaTensión nominal V 24 220/1~/50HzCapacidad de batería Ah (5h) 75 -Consumo medio de potencia W 1200 1600Pot

Pagina 66 - Çalıştırma

– 15En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del acce-sorio serán subsanadas

Pagina 67 - Temizleme

Português– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma c

Pagina 68 - Emme kolunun ayarlanması

– 2Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço.– O aparelho só pode ser utilizado para a limpe

Pagina 69 - Koruma ve Bakım

– 31 Alavanca de avanço2 Alavanca de manobra3 Painel de comando4 Sistema electrónico e fusíveis(por baixo do painel de comando)5 Alavanca de abaixamen

Pagina 70 - Antifriz koruma

– 31 Schubbügel2 Schaltbügel3 Bedienpult4 Elektronik und Sicherungen(unter dem Bedienpult)5 Hebel Saugbalkenabsenkung6 Ablassschlauch Schmutzwasser7 S

Pagina 71 - Arızalar

– 41 Botão de regulação da quantidade de água2 Interruptor do funcionamento das esco-vas3 Interruptor da turbina de aspiração4 Display1 Botão de regul

Pagina 72

– 5Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear bate-rias: PerigoPerigo de explosão. Não colocar ferramen-tas ou objecto

Pagina 73 - Aksesuar

– 6de, o motor das escovas e a turbina desli-gam. No display, no painel de comando, é indicado "LOW BAT".AvisoO tempo de carga é normalmente

Pagina 74 - Teknik Bilgiler

– 7 Esvaziar depósitos se necessárioAtençãoPerigo de danificar os cabos no verso do aparelho. Antes de girar o reservatório para trás, é imprescindív

Pagina 75 - AB uygunluk bildirisi

– 8 Puxar o dispositivo de bloqueio para fo-ra. Inclinar o chassis para a posição dese-jada. Voltar a engatar o dispositivo de blo-queio. Desloca

Pagina 76 - Назначение

– 9Se o resultado de aspiração for insuficien-te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Desapertar as porcas de orelhas. Inclinar a

Pagina 77 - Защита окружающей среды

– 10 Despejar a água suja, abrindo o dispo-sitivo de dosagem na mangueira de descarga.  Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa. A

Pagina 78 - Элементы управления

– 11 Verificar o estado das juntas entre o de-pósito de água suja e a tampa e, se ne-cessário, substituí-las.Mensalmente, apenas em BD 530 Bp: Contr

Pagina 79 - Перед началом работы

– 12Avarias indicadas no display (apenas BD 530 Bp)Indicação no display Eliminação da avariaERR B Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as

Pagina 80 - 몇 Предупреждение

– 13O aparelho pode ser equipado com vários acessórios conforme as respectivas tare-fas de limpeza. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Interne

Pagina 81

– 41 Regulierknopf Wassermenge2 Schalter Bürstbetrieb3 Schalter Saugturbine4 Display1 Regulierknopf Wassermenge2 Hauptschalter3 Überlastsicherung4 Sch

Pagina 82 - Эксплуатация

– 14Dados técnicosBD 530 Bp BD 530 EpPotênciaTensão nominal V 24 220/1~/50HzCapacidade da bateria Ah (5h) 75 -Consumo de potência médio W 1200 1600Pot

Pagina 83 - Настройка количества воды

– 15Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no seu ace

Pagina 84 - Включить чистящую головку

Türkçe– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki

Pagina 85 - Транспортировка

– 21 İtme yayı2 Kumanda kolu3 Kumanda paneli4 Elektronik ünite ve sigortalar(kumanda panosunun altında)5 Emme kolunu indirme kolu6 Pis su tahliye hort

Pagina 86 - Уход и техническое обслу

– 31 Su miktarı ayar kafası2Fırça modu düğmesi3 Vakum türbini düğmesi4 Ekran1 Su miktarı ayar kafası2 Ana şalter3Aşırı yük emniyeti4 Vakum türbini düğ

Pagina 87 - Неполадки

– 4Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: TehlikePatlama tehlikesi Akünün üzerine, yani uç kutupları ve hücre kone

Pagina 88

– 5Vakum hortumunu vakum kolundan çekin. Hazneyi kilitleme için kullanılan cıvatayı gevşetin ve hazneyi açın. Akü soketini çekin ve şarj kablosuna

Pagina 89 - Принадлежности

– 6몇 UyarıHasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-mizlik maddeleri için, artan çalışma güvenliği ve kaza

Pagina 90 - Технические данные

– 7 Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik derecesi ve türüne uygun olarak ayar kafasından ayarlayın.Notİlk temizlik denemelerini az miktarda suyl

Pagina 91 - Заявление о соответствии

– 8 Su miktarı ayar düğmesini kapatın. Artık suyu emmek için cihazı 1-2 metre daha öne doğru sürün. Kumanda kolunu bırakın. BD 530 Bp: Fırça modu

Pagina 92 - Wskazówki bezpieczeństwa

– 5Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: GefahrExplosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d

Pagina 93 - Ochrona środowiska

– 9BD 530 Ep: Cihazdaki tüm çalışmalardan önce ana şalteri “0” konumuna getirin ve elektrik fişini çekin.DikkatDışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar

Pagina 94 - Elementy obsługi

– 10 Fırçaların zarar görmesini önlemek için, fırçaları dışarı alın. Bir araç üzerinde taşımak için gergi ke-merleri/telleri kullanarak cihazı kayma

Pagina 95 - Przed pierwszym uruchomie

– 11Ekranda gösterilmeyen arızalarArıza Arızanın giderilmesiCihaz çalıştırılamıyor Kumanda koluna basın.BD 530 Bp: Aküleri kontrol edin, gerekirse değ

Pagina 96

– 12Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli aksesuarlarla donatılabilir. Katalogumuza başvurun ya da İnternet’te www.kaerc-her.com adresi altında

Pagina 97

– 13Teknik BilgilerBD 530 Bp BD 530 EpGüçNominal gerilim V 24 220/1~/50HzAkü kapasitesi Ah (5h) 75 -Ortalama güç alımı W 1200 1600Emme motorunun gücü

Pagina 98 - Działanie

– 14Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde aksesuarınızda oluşan muhtemel hasarla

Pagina 99 - Ustawianie belki ssącej

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соот-ветственно и сохраните

Pagina 100 - 몇 Ostrzeżenie

– 2Используйте данный прибор исключи-тельно в соответствии указаниями дан-ного руководства по эксплуатации.– Прибор может применяться только для полир

Pagina 101 - Czyszczenie i konserwacja

– 31 ведущая дуга2 переключающая скоба3 Пульт управления4 Электроника и предохранители(под пультом управления)5 Рычаг опускания всасывающей план-ки6 Ш

Pagina 102 -  Niebezpieczeństwo

– 41 Регулятор подачи воды2 Переключатель «Работа щеток»3 Переключатель «Всасывающая тур-бина»4 Дисплей1 Регулятор подачи воды2 Главный выключатель3 П

Pagina 103

– 6Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu den jeweils eingesetzten Batterien) sind elektronisch geregelt und beenden den La-devorgang selbstständig.Al

Pagina 104 - Akcesoria

– 5При обращении с аккумуляторами сле-дует соблюдать следующие предупре-дительные указания: ОпасностьВзрывоопасность Не класть инстру-менты или подоб

Pagina 105 - Dane techniczne

– 6УказаниеПрибор оборудован защитой от чрез-мерной разрядки, т. е. при достижении минимально допустимого уровня заря-да двигатель щеток и турбина от

Pagina 106 - Deklaracja zgodności UE

– 7Аккумуляторы и зарядные устройства можно приобрести в специализирован-ных местах торговли.Состояние зарядки аккумулятора пока-зывается на дисплее в

Pagina 107 - ᴀ᪡԰䇈ᯢк᠔⫼ヺো

– 8Рекомендуемые моющие средства:Средства очистки можно приобрести в торговой сети. Закрыть крышку резервуара грязной воды. Чуть поднять прибор за р

Pagina 108

– 9УказаниеПервые пробные попытки чистки про-водить при низком объеме подачи во-ды. Повышать подачу воды постепенно, пока не будет достигнут желаемый

Pagina 109 - ⬉∴ ˄া⫼೼%'%SЁ˅

– 10 Закрыть регулятор подачи воды, для выкачивания оставшейся воды переместить прибор еще на 1-2 м вперед, Отпустить вилку переключения. BD 530 B

Pagina 110 - – ϔᮺ䝌⎆⑙ࠄⲂ㙸Ϟˈ߭ゟे⫼໻䞣∈

– 11Внимание!Опасность получения травм и повреж-дений! При хранении следует обра-тить внимание на вес устройства. Это устройство разрешается хранить

Pagina 111 - – ᥹ⴔߎ⦄㸼⼎⬉∴ܙ⬉⢊ᗕⱘᠿᦣ㒓ᴵ

– 12 Снимите всасывающую планку. Выверните грибковые рукоятки. Снимите пластмассовые детали. Снимите всасывающие кромки. Переверните или вставьте

Pagina 112

– 13Неполадки с индикацией на дисплее (только BD 530 Bp)Индикация дисплея Способ устраненияERR BПроверить, не заблокированы ли щетки посторонними пред

Pagina 113

– 14В соответствии с задачей работы по очистке прибор можно оборудовать раз-личными принадлежностями. Закажите наш каталог или посетите нашу страни-цу

Pagina 114

– 7 Batterien herausnehmen. Verbrauchte Batterien gemäß den gel-tenden Bestimmungen entsorgen.VorsichtBeschädigungsgefahr. Saugbalken vor dem Rückwä

Pagina 115

– 15Технические данныеBD 530 Bp BD 530 EpПараметрыНоминальное напряжение В 24 220/1~/50ГцЕмкость аккумулятора а/ч (5ч)75 -Средняя потребляемая мощност

Pagina 116 - ᬙ䱰 üü ᰒ⼎ሣϞ᮴ᰒ⼎

– 16В каждой стране действуют соответс-твенно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз-мож

Pagina 117

Polski– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niej

Pagina 118

– 2Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.– Urządzenie powinno być stosowane tyl-ko do czyszczenia gładkich powie

Pagina 119 - – ᙼৃҹⱏᔩ ZZZNDHUFKHUFRP ⱘ

– 31 Uchwyt do prowadzenia2 Uchwyt do włączania 3 pulpit sterowniczy4 Elektronika i bezpieczniki(pod pulpitem sterowniczym)5Dźwignia opuszczania belki

Pagina 120

– 41 Przycisk regulujący ilość wody2Włącznik trybu pracy szczotki3Włącznik turbiny ssącej4Wyświetlacz1 Przycisk regulujący ilość wody2Wyłącznik główny

Pagina 121

– 5Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska-zówek ostrzegawczych: NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo wybuchu. N

Pagina 122

– 6oraz turbina są wyłączane. Na wyświetla-czu na pulpicie sterowniczym pojawi się wskazanie "LOW BAT". (niski poziom nała-dowania akumulato

Pagina 123

– 7stanie odchylony ku tyłowi, należy koniecz-nie odchylić podwozie do przodu. Poluzować śrubę do blokowania zbior-nika i otworzyć zbiornik. Kabel o

Pagina 124

– 8 Zdjąć blokadę. Przesunąć mechanizm jezdny do wy-branej pozycji. Zatrzasnąć blokadę. Przesunąć mechanizm jezdny w dół i zablokować. Przesunąć

Commenti su questo manuale

Nessun commento